BTS

Lyric BTS - Rain [Hangul, Romanization & Indonesia Translation] +DL

By dkssltk - Jumat, 17 Oktober 2014


  For more BTS Song Lyric + Indo Trans and DL in Dark&Wild Album 'Click Here'

 Download MP3 BTS - Rain  'Click Here'
 Hangul Lyric

(비가 오는 짙은 색 서울 그 위에)
달리는 차들, 사방에 꿈틀대는 우산들
날씨는 흐림 공기는 맑음

(저 비가 그쳐 고인 물 위에 비쳐진)
연회색 배경의 난 왜 여기 멈춰 섰을까
생각이 많은 건지 없는 건지 잘 몰라

바깥이 환해졌을 때쯤 잠에서 깨
피곤에 찌든 손으로 연신 머리를 쓸어대
지난 밤 완성치 못한 노래의 메모장
오늘은 끝낸다 눈 질끈 감고 한숨 푹 쉬어보네
뭐라 변명해? 말 지어보네
어차피 못한 거 그냥 아무 말이나 지어 보내
시선을 돌린 창 밖은 온통 회색 빛
회색 시의 회색 빌딩, 회색 길 위의 회색 비
이 세상 모든 게 느려
잠에서 깬 동생 자꾸 말끝을 흐려
죄 없는 냉장고 또 열었다 닫어
밀려온 알 수 없는 허전함에
일단 나가야겠다고 생각하지
우산도 하나 없이
선명해 비들이 세상에 닿는 소리
피식 웃어, 최고의 배경 음악
미친놈처럼 콧노래를 흥얼거린다
몇 시일까

비가 오는 짙은 색 서울 그 위에
여전히 잠 못 이루는 내가 흐려지네
저 비가 그쳐 고인 물 위에 비쳐진
오늘따라 더 초라한 내가 그려지네

비 내리는 밤 창문을 노크 하는 비는 때리지 마음을
시큰한 어깨를 잡고 확인한 문자 “요즘 어때?”
친구의 안부문자는 나를 감성에 젖게
만들지 눅눅한 빗방울의 향기를
맡으며 기지개를 편 다음 난 화장실로
간 뒤 잠에서 덜 깬 거울 속 내게 인사한 뒤
만날 사람도 없는데 괜히 더 길게 샤워를 하지
숙소 밖 여전히 비는 내리네
갈 곳도 딱히 없는데 우산을 챙긴 채
처벅처벅 걸어 정처 없이
더러워진 신발에 비는 존재를 알리듯 흔적을 새기네
이처럼 난 너에게 비처럼 흔적을 새긴 사람일까
그게 아니라면 갑자기 내린 소나기처럼
그저 왔다가는 존재는 아닐까

비가 오는 짙은 색 서울 그 위에
여전히 잠 못 이루는 내가 흐려지네
저 비가 그쳐 고인 물 위에 비쳐진
오늘따라 더 초라한 내가 그려지네

몸을 일으켜 찌뿌둥하다고 느낄 쯤 창문을 볼 때
내 몸을 예상이라도 한 듯 비가 내리고 있네
창문에 맺혀 있는 빗물들 바라보며 느끼지
마치 내 마음속을 흐른 눈물들
미묘함 뒤로 밖을 보면 내 상황 같애
선율같이 내리는 비에 모두 다 안단테
준비를 하고 나가, 내 인상처럼 구겨진 우산을 쫙 펴고
걸으며 빗소릴 듣는 순간
이 비는 누굴 위해서 내리는 걸까?
쓸쓸한 회색 시멘트 위 부딪혀 때리는 청각
Come slow down

비가 오는 짙은 색 서울 그 위에
여전히 잠 못 이루는 내가 흐려지네
저 비가 그쳐 고인 물 위에 비쳐진
오늘따라 더 초라한 내가 그려지네

나 이 비가 멎어도 저 구름이 걷혀도
우두커니 서 있어 이 모습 그대로
아무 말도 않은 채 세상을 내려다봐
거긴 아름답지 못한 내가 날 보고 있어


 Romanization Lyric

(biga oneun jiteun saek seoul geu wie)
dallineun chadeul, sabange kkumteuldaeneun usandeul
nalssineun heurim gonggineun malgeum

(jeo biga geuchyeo goin mul wie bichyeojin)
yeonhoesaek baegyeongui nan wae yeogi meomchwo seosseulkka
saenggagi manheun geonji eomneun geonji jal molla

bakkachi hwanhaejyeosseul ttaejjeum jameseo kkae
pigone jjideun soneuro yeonsin meorireul sseureodae
jinan bam wanseongchi motan noraeui memojang
oneureun kkeutnaenda nun jilkkeun gamgo hansum puk swieobone
mwora byeonmyeonghae? mal jieobone
eochapi motan geo geunyang amu marina jieo bonae
siseoneul dollin chang bakkeun ontong hoesaek bit
hoesaek siui hoesaek bilding, hoesaek gil wiui hoesaek bi
i sesang modeun ge neuryeo
jameseo kkaen dongsaeng jakku malkkeuteul heuryeo
joe eomneun naengjanggo tto yeoreotda dadeo
millyeoon al su eomneun heojeonhame
ildan nagayagetdago saenggakhaji
usando hana eobsi
seonmyeonghae bideuri sesange danneun sori
pisik useo, choegoui baegyeong eumak
michinnomcheoreom kotnoraereul heungeolgeorinda
myeot siilkka

biga oneun jiteun saek seoul geu wie
yeojeonhi jam mot iruneun naega heuryeojine
jeo biga geuchyeo goin mul wie bichyeojin
oneulttara deo chorahan naega geuryeojine

bi naerineun bam changmuneul nokeu haneun bineun ttaeriji maeumeul
sikeunhan eokkaereul japgo hwaginhan munja “yojeum eottae?”
chinguui anbumunjaneun nareul gamseonge jeotge
mandeulji nungnukhan bitbangurui hyanggireul
mateumyeo gijigaereul pyeon daeum nan hwajangsillo
gan dwi jameseo deol kkaen geoul sok naege insahan dwi
mannal saramdo eomneunde gwaenhi deo gilge syaworeul haji
sukso bakk yeojeonhi bineun naerine
gal gotdo ttakhi eomneunde usaneul chaenggin chae
cheobeokcheobeok georeo jeongcheo eobsi
deoreowojin sinbare bineun jonjaereul allideut heunjeogeul saegine
icheoreom nan neoege bicheoreom heunjeogeul saegin saramilkka
geuge aniramyeon gapjagi naerin sonagicheoreom
geujeo watdaganeun jonjaeneun anilkka

biga oneun jiteun saek seoul geu wie
yeojeonhi jam mot iruneun naega heuryeojine
jeo biga geuchyeo goin mul wie bichyeojin
oneulttara deo chorahan naega geuryeojine

momeul ireukyeo jjippudunghadago neukkil jjeum changmuneul bol ttae
nae momeul yesangirado han deut biga naerigo inne
changmune maechyeo inneun bitmuldeul barabomyeo neukkiji
machi nae maeumsogeul heureun nunmuldeul
mimyoham dwiro bakkeul bomyeon nae sanghwang gatae
seonyulgachi naerineun bie modu da andante
junbireul hago naga, nae insangcheoreom gugyeojin usaneul jjwak pyeogo
georeumyeo bissoril deutneun sungan
i bineun nugul wihaeseo naerineun geolkka?
sseulsseulhan hoesaek simenteu wi budichyeo ttaerineun cheonggak
Come slow down

biga oneun jiteun saek seoul geu wie
yeojeonhi jam mot iruneun naega heuryeojine
jeo biga geuchyeo goin mul wie bichyeojin
oneulttara deo chorahan naega geuryeojine

na i biga meojeodo jeo gureumi geotyeodo
udukeoni seo isseo i moseup geudaero
amu maldo anheun chae sesangeul naeryeodabwa
geogin areumdapji motan naega nal bogo isseo


 Indonesia Translation

(Warna yang tebal dari hari hujan di Seoul)
Mobil-mobil yang berbalapan, payung menggeliat di semua tempat
Cuaca berawan udarapun jelas

(Hujan berhenti lalu tampak bayanganku di genangan air)
Dengan latar belakang abu-abu terang, mengapa aku berdiri di sini?
Aku tak tahu apakah aku punya banyak pikiran atau tak ada pikiran sama sekali

Aku terbangun ketika waktunya untuk mendapat kecerahan dari luar
Aku menyisir rambutku dengan tanganku yang lelah
Buku memo dengan lagu yang aku tak bisa selesaikan tadi malam
Aku akan menyelesaikannya hari ini dengan sambil menutup mataku dan mendesah
Alasan apa yang bisa ku berikan? Aku mencoba untuk membuat sesuatu
Ini belum selesai pula jadi aku hanya akan membuat apapun
Lalu aku memutar pandanganku ke arah jendela dan segalanya tampak abu-abu
Kota abu-abu, bangunan abu-abu, jalan abu-abu, hujan abu-abu
Segala sesuatu di dunia ini lambat
Adikku yang bangun terus membantah
Aku terus membuka dan menutup kulkas yang tak bersalah
Dengan perasaan kosong yang tak dikenal yang mencuciku
Aku berpikir bahwa aku hanya harus pergi ke luar
Tanpa satu payungpun
Aku dapat dengan jelas mendengar suara hujan menerpa bumi
Aku tersenyum, itu adalah bgm yang terbaik
Seperti orang gila, aku mulai bersenandung
Sudah jam berapa sekarang

Warna yang tebal dari hari hujan di Seoul
Aku masih tak bisa tertidur diikuti dengan aku yang memudar
Hujan berhenti lalu tampak bayanganku di genangan air
Aku melihat diriku terlihat lebih menyedihkan dari hari ini

Itu adalah malam hujan, hujan yang mengetuk di jendela, memukul hatiku
Dengan bahu sakitku, aku melihat ponselku dan melihat teks, "Gimana akhir-akhir ini?"
Teks dari temanku yang membuat emosiku muncul
Saat aku menghirup aroma hujan yang basah, aku meregangkan badan dan pergi ke kamar mandi
Lalu aku menyapa diriku, yang setengah tertidur di cermin
Aku tak memiliki seorangpun untuk ditemui tapi aku pergi mandi yang lebih lama dari biasanya
Hujan masih berada di luar rumah
Aku tak punya tempat untuk pergi tapi aku mengambil payungku
Dan berjalan di luar tanpa rencana
Seakan hujan ingin keberadaannya diketahui, sepatuku kotor
Apakah aku orang yang terukir keberadaannya seperti hujan yang turun bagimu?
Jika bukan, apa aku hanya seseorang yang datang dan pergi seperti hujan?

Warna yang tebal dari hari hujan di Seoul
Aku masih tak bisa tertidur diikuti dengan aku yang memudar
Hujan berhenti lalu tampak bayanganku di genangan air
Aku melihat diriku terlihat lebih menyedihkan dari hari ini

Aku bangun dan ketika aku merasa sakit, aku melihat ke luar jendela
Seolah-olah tahu bagaimana tubuhku terasa, hujan yang turun
Ketika aku melihat hujan mengalir di jendela, aku merasakannya
Hatiku yang seperti air mata yang mengalir
Dengan perasaan aneh, aku melihat ke luar dan itu terlihat seperti situasiku
Hujan yang jatuh seperti melodi membuat segalanya tampak andante
Aku bersiap-siap dan pergi, membuka payung yang sama kusutnya seperti wajahku
Saat ku berjalan, saat ku mendengar hujan
Aku bertanya-tanya untuk siapa hujan ini turun
Sebuah suara yang memukul terhadap semen abu-abu yang kesepian
Come slow down

Warna yang tebal dari hari hujan di Seoul
Aku masih tak bisa tertidur diikuti dengan aku yang memudar
Hujan berhenti lalu tampak bayanganku di genangan air
Aku melihat diriku terlihat lebih menyedihkan dari hari ini

Bahkan ketika hujan ini berhenti, ketika awan pergi
Aku berdiri di sini, seperti biasa
Tanpa berkata apapun, melihat ke dunia
Di sana, aku yang tak begitu indah melihat kepada diriku sendiri


 Cr :
MP3 Download : kmusicdl
Hangul & Romanization Lyric : Music Daum & jk-poplyrics via Kpop Lyrics 2 You
Indonesia Translation Lyric : Annisa Alifia's Blog =_=
TAKE IT OUT WITH FULL CREDIT!!

  • Share:

You Might Also Like

3 komentar

  1. Artinya sedih bgt yh? Tapi, jujur. Aku g trlalu paham. Ini ceritanya tntang apa sih? Garis besarnya gitu maksudku

    BalasHapus
    Balasan
    1. Ini aku sotoy ya, g tau bener apa ngga/? Intinya itu anak bts pada galau seraya hujan, jadi kaya kata suga "Apakah aku orang yang terukir keberadaannya seperti hujan yang turun bagimu
      Jika bukan, apa aku hanya seseorang yang datang dan pergi seperti hujan?" jadi mungkin, dia ini kena friendzone, ya gak dianggep gitu. Kira2 begitu.

      Hapus