Pap0P1zq8JJYElFeA1qX1oXVwFGs9jnGapuo3DAq
Bookmark

Tle FirstOne - With You Always (จากนี้จะไม่ปล่อยมือ) Ost. Khemjira The Series [Romanization Lyric + Eng]


💜 Click here for more lyrics

 Romanization Lyric


เคยคิดว่ารักของสองเรา
koey kit wa rak khong song rao
Used to think our love could never be complete,

คงไม่อาจเป็นเหมือนดั่งฝัน
khong mai at bpen meuan dang fan
A dream too far beyond my reach

จนฉันได้สัมผัส หัวใจของเธอ 
jon chan dai samphat huajai khong ter
Until you came and made my heart beat,

พึ่งได้รู้มันดีเเค่ไหน
pheung dai roo man dee khae nai
Now I see that this love is all I need

ไออุ่นนั้น มันกระซิบบอกฉันให้มั่นใจ
ai oon nan man grasip bok chan hai man jai
The gentle warmth whispers in my ear,

ต่อให้พบพายุโหมเท่าไหร่
dto hai phob phayu hom tao rai
Telling me no storm can bring us tears

มีเธอก็เพียงพอ
mi ter go phiang pho
As long as you're near

*
เเม้อาจเจอลมฝนที่ทำให้เหน็บหนาว
mae at jer lom fon ti tham hai nep nao
The wind may bring us chills and rain,

อาจมีบางคราวต้องเสียน้ำตา
at mi bang khrao dtong sia namdta
And tears may fall, accompanied by pain

มีมือคู่นี้ที่คอยประครอง
mi meu khoo ni ti khoi bprakrong
These hands will hold you through loss and gain

เราจะผ่านพ้นไปด้วยกัน
rao ja phan phon bpai duay gan
The tempest may rage, but our love will remain

**
จะไม่ปล่อยมือเธอจากนี้
ja mai bploi meu ter jak ni
No more will I let your hand go,

ไม่ว่ายามตื่นหรือหลับฝัน เราจะมีกัน
mai wa yam dteun reu lap fan rao ja mi gan
Through dream or dawn, our bond will grow, with our two souls,

มีเธอเเละฉัน ให้รักเราเป็นนิรันดร์
mi ter lae chan hai rak rao bpen niran
No ending shall this love ever know

***
หากสามารถขอพรดาวบนฟ้า
hak samat kho phon dao bon fa
If I could wish upon a star so bright,

จะขอให้สองเราข้ามผ่านทุกเรื่องราว
ja kho hai song rao kham phan took reuangrao
I'd ask that we survive each storm and night

จะกุมมือของเธอ จนถึงวันสุดท้าย
ja goom meu khong ter jon teung wan sudthai
While I hold your hand tight until the end of light


เคยยอมจำใจเมื่อลาจาก
koey yom jam jai meua la jak
I once gave up and let love fade away,

เเต่เธอเข้ามาเปลี่ยนทุกๆ อย่าง
dtae ter khao ma bplian took took yang
But then you came and lit up my way

เหมือนที่คำว่ารักของเรา
meuan ti kham wa rak khong rao
Now our love shines bright as day,

มีอยู่จริงเเละไม่จางหาย
mi yu cing lae mai jang hay
Forever in bloom, never to decay

*
เเม้อาจเจอลมฝนที่ทำให้เหน็บหนาว
mae at jer lom fon ti tham hai nep nao
The wind may bring us chills and rain,

อาจมีบางคราวต้องเสียน้ำตา
at mi bang khrao dtong sia namdta
And tears may fall, accompanied by pain

มีมือคู่นี้ที่คอยประครอง
mi meu khoo ni ti khoi bprakrong
These hands will hold you through loss and gain

เราจะผ่านพ้นไปด้วยกัน
rao ja phan phon bpai duay gan
The tempest may rage, but our love will remain

**
จะไม่ปล่อยมือเธอจากนี้
ja mai bploi meu ter jak ni
No more will I let your hand go,

ไม่ว่ายามตื่นหรือหลับฝัน เราจะมีกัน
mai wa yam dteun reu lap fan rao ja mi gan
Through dream or dawn, our bond will grow, with our two souls,

มีเธอเเละฉัน ให้รักเราเป็นนิรันดร์
mi ter lae chan hai rak rao bpen niran
No ending shall this love ever know

***
หากสามารถขอพรดาวบนฟ้า
hak samat kho phon dao bon fa
If I could wish upon a star so bright,

จะขอให้สองเราข้ามผ่านทุกเรื่องราว
ja kho hai song rao kham phan took reuangrao
I'd ask that we survive each storm and night

จะกุมมือของเธอ จนถึงวันสุดท้าย
ja goom meu khong ter jon teung wan sudthai
While I hold your hand tight until the end of light


**
จะไม่ปล่อยมือเธอจากนี้
ja mai bploi meu ter jak ni
No more will I let your hand go,

ไม่ว่ายามตื่นหรือหลับฝัน เราจะมีกัน
mai wa yam dteun reu lap fan rao ja mi gan
Through dream or dawn, our bond will grow, with our two souls,

มีเธอเเละฉัน ให้รักเราเป็นนิรันดร์
mi ter lae chan hai rak rao bpen niran
No ending shall this love ever know

***
หากสามารถขอพรดาวบนฟ้า
hak samat kho phon dao bon fa
If I could wish upon a star so bright,

จะขอให้สองเราข้ามผ่านทุกเรื่องราว
ja kho hai song rao kham phan took reuangrao
I'd ask that we survive each storm and night

จะกุมมือของเธอ จนถึงวันสุดท้าย
ja goom meu khong ter jon teung wan sudthai
While I hold your hand tight until the end of light



  Cr :
Romanization Lyric: jetsiphaa.com
English Translation: DMD MUSIC
TAKE IT OUT WITH FULL CREDIT!!!
Post a Comment

Post a Comment