Romanization Lyric
บนโลกใบนี้ที่มันดูกว้างไกล
bon lok bai ni ti man doo kwang glai
In this world that feels so wide and endless.
จะต้องโชคดีแค่ไหนที่ฉันนั้นได้มาเจอ
ja dtong chok dee khae nai ti chan nan dai ma jer
I can’t believe how lucky I am to have met you.
กับเธอคนนี้ท่ามกลางคนมากมาย
gap ter kon ni tham glang kon mak mai
You, among so many people out there.
จะมองออกไปที่ไหนก็ยังเห็นเพียงแค่เธอ
ja mong ok bpai ti nai go yang hen phiang khae ter
Wherever I look, I still only see you.
*
ก็ฉันชอบทุกช่วงเวลาที่เราได้อยู่ใกล้กัน
go chan chop took chuang wela ti rao dai yu glai gan
I love every moment when we’re close to each other.
มันดูเหมือนว่ามีเวทมนต์จนเกือบจะลืมหายใจ
man doo meuan wa mi wetmon jon geuap ja leum haijai
It feels like magic, almost making me forget to breathe.
และฉันชอบทุกวินาทีที่มีเธออยู่ใกล้ๆ
lae chan chop took winahtee ti mi ter yu glai glai
And I love every second when you’re near me.
มีเพียงแค่เราอยู่ข้างกันไป
mi phiang khae rao yu khang gan bpai
It’s just us, staying side by side.
**
ถ้าถามว่ารักมันคืออะไร
ta tham wa rak man keu arai
If you ask me what love is,
หน้าตามันเป็นยังไง
nadta man bpen yang ngai
What does it even look like?
ไม่รู้ว่าใครนิยามเช่นไร ฉันว่าคือเธอนี้ไง
mai roo wa krai niyam chen rai chan wa keu ter ni ngai
I don’t know how others define it, but to me, it’s you.
หากถามว่าฉันรักเธอเท่าไหร่
hak tham wa chan rak ter tao rai
If you ask how much I love you,
ไม่รู้จะเกินไปไหม
mai roo ja gern bpai mai
I don't know if it's too much,
และทุกทุกครั้งก็ตอบเขาไป
lae took took khrang go dtop khao bpai
And each time, I give the same answer.
ว่ารักเธอมากกว่าโลกทั้งใบ
wa rak ter mak gwa lok thang bai
That my love for you is bigger than the world.
Baby change my life
ตั้งแต่ในวันนั้นไม่เคยมองใคร
dtang dtae nai wan nan mai koey mong krai
From that day on, no one else caught my eyes.
และก็คงไม่มีสิ่งใดทดแทนเธอได้
lae go khong mai mi sing dai thod thaen ter dai
And nothing could ever replace you.
I promise to hold you close until I die
Baby I’ll never let you go (for sure)
Forever with you, I know
อย่าให้เป็นเพียงฝันฉันรอเธออยู่
ya hai bpen phiang fan chan ro ter yu
Don’t let this be just a dream, I’m waiting for you.
I’m here for you, make it all come true
*
ก็ฉันชอบทุกช่วงเวลาที่เราได้อยู่ใกล้กัน
go chan chop took chuang wela ti rao dai yu glai gan
I love every moment when we’re close to each other.
มันดูเหมือนว่ามีเวทมนต์จนเกือบจะลืมหายใจ
man doo meuan wa mi wetmon jon geuap ja leum haijai
It feels like magic, almost making me forget to breathe.
และฉันชอบทุกวินาทีที่มีเธออยู่ใกล้ๆ
lae chan chop took winahtee ti mi ter yu glai glai
And I love every second when you’re near me.
มีเพียงแค่เราอยู่ข้างกันไป
mi phiang khae rao yu khang gan bpai
It’s just us, staying side by side.
**
ถ้าถามว่ารักมันคืออะไร
ta tham wa rak man keu arai
If you ask me what love is,
หน้าตามันเป็นยังไง
nadta man bpen yang ngai
What does it even look like?
ไม่รู้ว่าใครนิยามเช่นไร ฉันว่าคือเธอนี้ไง
mai roo wa krai niyam chen rai chan wa keu ter ni ngai
I don’t know how others define it, but to me, it’s you.
หากถามว่าฉันรักเธอเท่าไหร่
hak tham wa chan rak ter tao rai
If you ask how much I love you,
ไม่รู้จะเกินไปไหม
mai roo ja gern bpai mai
I don't know if it's too much,
และทุกทุกครั้งก็ตอบเขาไป
lae took took khrang go dtop khao bpai
And each time, I give the same answer.
ว่ารักเธอมากกว่าโลกทั้งใบ
wa rak ter mak gwa lok thang bai
That my love for you is bigger than the world.
**
ถ้าถามว่ารักมันคืออะไร
ta tham wa rak man keu arai
If you ask me what love is,
หน้าตามันเป็นยังไง
nadta man bpen yang ngai
What does it even look like?
ไม่รู้ว่าใครนิยามเช่นไร ฉันว่าคือเธอนี้ไง
mai roo wa krai niyam chen rai chan wa keu ter ni ngai
I don’t know how others define it, but to me, it’s you.
หากถามว่าฉันรักเธอเท่าไหร่
hak tham wa chan rak ter tao rai
If you ask how much I love you,
ไม่รู้จะเกินไปไหม
mai roo ja gern bpai mai
I don't know if it's too much,
และทุกทุกครั้งก็ตอบเขาไป
lae took took khrang go dtop khao bpai
And each time, I give the same answer.
ว่ารักเธอมากกว่าโลกทั้งใบ
wa rak ter mak gwa lok thang bai
That my love for you is bigger than the world.
ไม่รู้ว่าใครนิยามเช่นไร ฉันว่าคือเธอนี้ไง
mai roo wa krai niyam chen rai chan wa keu ter ni ngai
I don’t know how others define it, but to me, it’s you.
หากถามว่าฉันรักเธอเท่าไหร่
hak tham wa chan rak ter tao rai
If you ask how much I love you,
ไม่รู้จะเกินไปไหม
mai roo ja gern bpai mai
I don't know if it's too much,
และทุกทุกครั้งก็ตอบเขาไป
lae took took khrang go dtop khao bpai
And each time, I give the same answer.
ว่ารักเธอมากกว่าโลกทั้งใบ
wa rak ter mak gwa lok thang bai
That my love for you is bigger than the world.
Romanization Lyric: jetsiphaa.com
English Translation: jetsiphaa.com
TAKE IT OUT WITH FULL CREDIT!!!


Post a Comment