Billkin - Can't Translate (แปลไม่ออก) OST. I told sunset about you (แปลรักฉันด้วยใจเธอ) [Romanization Lyric + Eng Trans]

By dkssltk - Kamis, 29 Oktober 2020


    Seperti sebelumnya, kali ini Billkin kembali menyumbangkan suara merdunya untuk series BKPP berjudul I told sunset about you. Soundtrack yang baru saja Nadao rilis kali ini berjudul แปลไม่ออก. MV-nya baru aja diupload malem tadi setelah ITSAY episode 2 tayang. Bisa dibilang lagu ini menggambarkan suasana hati Teh buat episode ini banget sih. Doi kaya masih bingung gitu sama perasaannya sendiri. 'Keknya gue suka sama Oh-aew deh, eh tapi masa iya sih?' Masih gak yakin gitu deh. Kalo mau tau lirik lagu terbarunya mending langsung click read more ajalah ya~



 Romanization Lyric + Translation 


ทำไมคนอย่างฉันต้องเป็นห่วงเธอเสมอ
tammai kon yang chan dtong bpen huang te seumer
Why do someone like me have to always worry about you

แค่ไม่เห็นเธอ เพียงสักวัน
kae mai hen te, piang sak wan
When I didn't see you, just for a day

ทำไมคนอย่างฉันต้องร้อนรนอย่างนั้น
tammai kon yang chan dtong ron ron yang nan
Why do someone like me have to be restless

แค่ได้เห็นเธอ อยู่กับใครที่ไม่ใช่ฉัน
kae dai hen te, yu gap krai ti mai chai chan 
Just to see you, being with someone else who is not me

**
ไม่เคยรู้ ไม่เคยถาม ไม่แน่ใจ คืออะไร
mai koey ru, mai koey tam, mai nae jai keu arai
I never know, I never ask, I wasn't sure what it is

แต่ที่รู้ คือไม่อยาก จะต้องเสียเธอไป
dtae ti ru keu mai yak, ja dtong sia te bpai 
But what I know is that, I don't want to lose you


ก็ได้แต่ถาม แต่หัวใจไม่เคยได้ตอบ
kaaw dai dtae tam, dtae hua jai mai koey dai dtop
All i can do is, asking my heart but it never answer

ว่าที่เรามีกันเมื่อก่อน
wa ti rao mi gan meua gon
What we had before

คือฉันรักเธออยู่แล้วรึเปล่า ไม่รู้
keu chan rak te yu laew reu bplao? mai ru
Is that I already loved you, did I? I don't know

หัวใจยังแปลไม่ออก 
hua jai yang bplae mai ok
My heart just can't translate just yet

แค่รู้เพียงว่าใจฉันอ่อน
kae ru piang wa jai chan on
What I know is that my heart is so soft,

แทบไม่ไหว เมื่อเป็นเรื่องเธอ
taep mai wai meua bpen reuang te
When it's about you 

มันหมายความว่าอย่างไร
man mai kwam wa yang rai
What is that mean?




ทำไมคนอย่างฉัน ต้องคิดถึงอย่างนั้น
tammai kon yang chan, dtong kidteung yang nan
Why do someone like me have to miss you so

ทำไมทุกคืน มีแต่เธอ ในใจฉัน
tammai tuk keun, ni dtae te nai jai chan
Why is every night, I only have you in my heart

** (2x)
ไม่เคยรู้ ไม่เคยถาม ไม่แน่ใจ คืออะไร
mai koey ru, mai koey tam, mai nae jai keu arai
I never know, I never ask, I wasn't sure what it is

แต่ที่รู้ คือไม่อยาก จะต้องเสียเธอไป
dtae ti ru keu mai yak, ja dtong sia te bpai 
But what I know is that, I don't want to lose you


ก็ได้แต่ถาม แต่หัวใจไม่เคยได้ตอบ
kaaw dai dtae tam, dtae hua jai mai koey dai dtop
All i can do is, asking my heart but it never answer

ว่าที่เรามีกันเมื่อก่อน
wa ti rao mi gan meua gon
What we had before

คือฉันรักเธออยู่แล้วรึเปล่า ไม่รู้
keu chan rak te yu laew reu bplao? mai ru
Is that I already loved you, did I? I don't know

หัวใจยังแปลไม่ออก 
hua jai yang bplae mai ok
My heart just can't translate just yet

แค่รู้เพียงว่าใจฉันอ่อน
kae ru piang wa jai chan on
What I know is that my heart is so soft,

แทบไม่ไหว เมื่อเป็นเรื่องเธอ
taep mai wai meua bpen reuang te
When it's about you 

มันหมายความว่าอย่างไร
man mai kwam wa yang rai
What is that mean?


Baca juga :
  • PECK PALITCHOKE x PEARWAH x Billkin x PP – It's So Good (มันดีเลย"di sini"
  • MILLI x WONDERFRAME FT. YINWAR - TA TAEK (ตาแตก) "di sini"



 Cr :
Romanization Lyric : Alif's Blog
English Translation : Nadao Music
TAKE IT OUT WITH FULL CREDIT!!!

  • Share:

You Might Also Like

4 komentar

  1. Komentar ini telah dihapus oleh pengarang.

    BalasHapus
  2. Thank you lirik dan artinya hehe. Menurutku lebih tepatnya Teh bingungnya "kenapa sih kok gw gini, kenapa gw marah dan ga suka liat Oh sama org lain"

    BalasHapus
  3. belum selesai nonton seriesnya, tapi lagunya bagus banget woy. Pas banget lagi dicocokin ke seriesnya.

    BalasHapus