Romanization Lyric
***
คุณป้าคะ คุณป้า หนูมีเรื่องจะบอกคุณป้า
khun bpa kha khun bpa noo mi reuang ja bok khun bpa
Auntie, oh auntie, I’ve got something to say
คือเรื่องมันมีอยู่ว่าลูกชายคุณป้าเขาชอบเเกล้งหนู
keu reuang man mi yu wa look chai khun bpa khao chop klaeng noo
It’s about your son, he keeps teasing me
ไปไหนมาไหนชอบทักส่งยิ้มไม่พักอะไรไม่รู้
bpai nai ma nai chop thak song yim mai phak arai mai roo
Wherever he goes, he smiles, he waves
จนหนูเอาเก็บไปฝันก็เลยมาฟ้องป้าดู
jon noo ao gep bpai fan go loey ma fong bpa doo
He’s in my dreams now, so I came to complain
ทำอย่างเงี้ยะ ต้องระวัง
tham yang ngia dtong rawang
Acting like this, better beware
เดี๋ยวมันจะไอ้นั่นนะ
diao man ja ai nan na
It might be about to… you know
เตือนไปละ ก็ไม่ฟัง
deuan bpai la go mai fang
I warned him once, but he won’t stop
ชอบทำให้คิดเกิน
chop tham hai kit gern
Making me think too much
ชอบมาเเชท ชอบมาเเวะ
chop ma Chat chop ma wae
Chatting with me, dropping by
ทุกสตอรี่เลยหละ
took Story lae
All my IG stories
เเบบนี้ให้คิดยังไง
baeb ni hai kit yang ngai
How can I not think about it?
ไม่ได้คิดไปเอง ใช่เเมะ
mai dai kit bpai eng chai meh
I’m not imagining, right?
*
มาเล่นซนกับหัวใจ เเบบนี้มันบาปนะ
ma len son gap huajai baeb ni man bap na
Playing games with my heart, that’s a sin
ก็เพราะคน ที่คิดไกล มันก็รู้สึกนะ
go pro kon ti kit glai man go ruseuk na
Cuz I think too far, the feels sink in
มาเเกล้งกัน มาเเกล้งกัน
ma glaeng gan ma glaeng gan
Always teasing, always teasing
ถ้าหนูเบรคเอาไว้ไม่ทัน
ta noo brake ao wai mai than
If I can’t stop,
มันจะเป็นเรื่องเอานะ
man ja bpen reuang ao na
Trouble’s here
(อ่ะใช่มั้ยคะ คุณป้า)
(ah chai mai kha khun bpa
(Am I right, Auntie?)
**
คุณป้า ลูกคุณป้าชอบทำตัวน่ารัก
khun bpa look khun bpa chop tham dtua narak
Auntie, your son’s acting so cute
ถ้าหนูเผลอไปรัก รับผิดชอบด้วยนะคะ
ta noo pleu bpai rak rap pitchop duay na kha
If I fall in love, take responsibility
เขาทำหนูใจละลาย
khao tham noo jai lalai
He makes my heart melt away
เรียนหนังสือไม่เข้าใจ
rian nangseu mai kaojai
Can’t focus in class all day
ถ้าเขาไม่คิดอะไร
ta khao mai kit arai
If he doesn’t mean a thing
ให้คุณป้าช่วยดุเขาหน่อย
hai khun bpa chuay du khao noi
Auntie, scold him plz
***
คุณป้าคะ คุณป้า หนูมีเรื่องจะบอกคุณป้า
khun bpa kha khun bpa noo mi reuang ja bok khun bpa
Auntie, oh auntie, I’ve got something to say
คือเรื่องมันมีอยู่ว่าลูกชายคุณป้าเขาชอบเเกล้งหนู
keu reuang man mi yu wa look chai khun bpa khao chop klaeng noo
It’s about your son, he keeps teasing me
ไปไหนมาไหนชอบทักส่งยิ้มไม่พักอะไรไม่รู้
bpai nai ma nai chop thak song yim mai phak arai mai roo
Wherever he goes, he smiles, he waves
จนหนูเอาเก็บไปฝันก็เลยมาฟ้องป้าดู
jon noo ao gep bpai fan go loey ma fong bpa doo
He’s in my dreams now, so I came to complain
อะไรไม่รู้ คิดไม่ถูก
arai mai roo kit mai took
Don’t know what’s right
เเต่คิดว่าได้อยู่
dtae kit wa dai yu
But I think we’re fine
ถ้าจะรัก มันก็ดูเหมือนเราจะเข้ากันดีอยู่
ta ja rak man go doo meuan rao ja khao gan dee yu
If we fall in love, it seems we’d be a match
อะจิอะจิ เอาใจ เอาใจ ทุกวัน ทุกวัน
aji aji ao jai ao jai took wan took wan
Aji Aji pleasing pleasing me err day, err day
สะกะปิง สะกะปอย กันเเบบเนี้ย
Sagaping sagapoy gan baeb nia
Sagaping Sagapoy like this
สะมะกิงกุ่งไก่ สะมะไกกุ่งกิ่ง
Samaging kungkai, samagai kungking
ถ้าชอบก็พูดมาดี๊
ta chop go pud ma dee
If you like me, just say it.
*
มาเล่นซนกับหัวใจ เเบบนี้มันบาปนะ
ma len son gap huajai baeb ni man bap na
Playing games with my heart, that’s a sin
ก็เพราะคน ที่คิดไกล มันก็รู้สึกนะ
go pro kon ti kit glai man go ruseuk na
Cuz I think too far, the feels sink in
มาเเกล้งกัน มาเเกล้งกัน
ma glaeng gan ma glaeng gan
Always teasing, always teasing
ถ้าหนูเบรคเอาไว้ไม่ทัน
ta noo brake ao wai mai than
If I can’t stop,
มันจะเป็นเรื่องเอานะ
man ja bpen reuang ao na
Trouble’s here
(อ่ะใช่มั้ยคะ คุณป้า)
(ah chai mai kha khun bpa
(Am I right, Auntie?)
**
คุณป้า ลูกคุณป้าชอบทำตัวน่ารัก
khun bpa look khun bpa chop tham dtua narak
Auntie, your son’s acting so cute
ถ้าหนูเผลอไปรัก รับผิดชอบด้วยนะคะ
ta noo pleu bpai rak rap pitchop duay na kha
If I fall in love, take responsibility
เขาทำหนูใจละลาย
khao tham noo jai lalai
He makes my heart melt away
เรียนหนังสือไม่เข้าใจ
rian nangseu mai kaojai
Can’t focus in class all day
ถ้าเขาไม่คิดอะไร
ta khao mai kit arai
If he doesn’t mean a thing
ให้คุณป้าช่วยดุเขาหน่อย
hai khun bpa chuay du khao noi
Auntie, scold him plz
***
คุณป้าคะ คุณป้า หนูมีเรื่องจะบอกคุณป้า
khun bpa kha khun bpa noo mi reuang ja bok khun bpa
Auntie, oh auntie, I’ve got something to say
คือเรื่องมันมีอยู่ว่าลูกชายคุณป้าเขาชอบเเกล้งหนู
keu reuang man mi yu wa look chai khun bpa khao chop klaeng noo
It’s about your son, he keeps teasing me
ไปไหนมาไหนชอบทักส่งยิ้มไม่พักอะไรไม่รู้
bpai nai ma nai chop thak song yim mai phak arai mai roo
Wherever he goes, he smiles, he waves
จนหนูเอาเก็บไปฝันก็เลยมาฟ้องป้าดู
jon noo ao gep bpai fan go loey ma fong bpa doo
He’s in my dreams now, so I came to complain
*
มาเล่นซนกับหัวใจ เเบบนี้มันบาปนะ
ma len son gap huajai baeb ni man bap na
Playing games with my heart, that’s a sin
ก็เพราะคน ที่คิดไกล มันก็รู้สึกนะ
go pro kon ti kit glai man go ruseuk na
Cuz I think too far, the feels sink in
มาเเกล้งกัน มาเเกล้งกัน
ma glaeng gan ma glaeng gan
Always teasing, always teasing
ถ้าหนูเบรคเอาไว้ไม่ทัน
ta noo brake ao wai mai than
If I can’t stop,
มันจะเป็นเรื่องเอานะ
man ja bpen reuang ao na
Trouble’s here
(อ่ะใช่มั้ยคะ คุณป้า)
(ah chai mai kha khun bpa
(Am I right, Auntie?)
**
คุณป้า ลูกคุณป้าชอบทำตัวน่ารัก
khun bpa look khun bpa chop tham dtua narak
Auntie, your son’s acting so cute
ถ้าหนูเผลอไปรัก รับผิดชอบด้วยนะคะ
ta noo pleu bpai rak rap pitchop duay na kha
If I fall in love, take responsibility
เขาทำหนูใจละลาย
khao tham noo jai lalai
He makes my heart melt away
เรียนหนังสือไม่เข้าใจ
rian nangseu mai kaojai
Can’t focus in class all day
ถ้าเขาไม่คิดอะไร
ta khao mai kit arai
If he doesn’t mean a thing
ให้คุณป้าช่วยดุเขาหน่อย
hai khun bpa chuay du khao noi
Auntie, scold him plz
Romanization Lyric: jetsiphaa.com
English Translation: XOXO ENTERTAINMENT
TAKE IT OUT WITH FULL CREDIT!!!


Post a Comment