Romanization Lyric
เคยเป็นความรัก
koey bpen kwam rak
It used to be love
แต่ว่าในวันนี่ทำไมกลับรู้สึกมันเป็นภาระ
dtae wa nai wan ni tammai glap ruseuk man bpen phara
But now it feels like something I’m forced to hold on to
Used to wake up thinking of your smile every time (everytime)
But now its like routine in my life (tell me why)
ความรักในใจของฉันกลายเป็นความล้าในใจ
kwam rak nai jai khong chan glai bpen kwam la nai jai
My love for you has turned into something that just makes me tired
ทำ ฉันยังคงจะทำ มันเหมือนในทุก ๆ วัน
tham chan yang khong ja tham man meuan nai took took wan
I keep doing the same things like every other day
Day passing by the day
เธอยังเป็นคนสำคัญ
ter yang bpen kon samkhan
You’re still the one I stay
But not the same I won't be the same want it back again
ฉันก็ได้แต่ตั้งคำถามว่ารักเธอจิงหรือหลอกตัวเอง
chan go dai dtae dtang kham tham wa rak ter cing reu lok dtua eng
I keep asking myself if I really love you or I’m lying just to pretend
ไม่อยากจะให้จบ เพราะเธอเคยสำคัญ
mai yak ja hai jop pro ter koey samkhan
I don’t want this to end, because you used to mean so much
มีแค่เธออยู่กับฉัน
mi khae ter yu gap chan
It used to be just us
ไม่เคยเรียกร้อง ใจที่ให้ไป
mai koey riak rong jai ti hai bpai
I never asked for anything more
แค่ได้รักเธอเท่านี้
khae dai rak ter tao ni
‘Cause loving you was enough
แต่วันนี้ที่เปลี่ยน ไม่มีที่มา
dtae wan ni ti bplian mai mi ti ma
But now things have changed, and I don’t know why
เวลากลับเดินช้า
wela glap deun cha
Time moves so slow whenever I’m with you
พรุ่งนี้ที่เราเห็น ไม่ชัดเท่าเมื่อวาน
prungni ti rao hen mai chad tao meua wan
The future we once saw is not as clear as yesterday
เหลือแต่ภาพทรงจำสีจาง
leua dtae phap songjam si jang
Only memories remain, but they’re fading away
แค่วันนี้รักให้เท่าเดิม ยังยากเกินไป
khae wan ni rak hai tao deum yang yak gern bpai
Now loving you the same is hard to do
มันเริ่มจางหาย ไกลไป ทุกที
man reum jang hay glai bpai took tee
The feeling slowly moves farther from you
**
ฉันนั้นลืมไป
chan nan leum bpai
I forgot
ว่าดาวบนฟ้าสว่างมากเท่าไหร่
wa dao bon fa sawang mak tao rai
How bright the stars once shined above
ลืมว่าฟ้ามีดาวตั้งมากมาย
leum wa fa mi dao dtang mak mai
Forgot the sky was full when we were in love
ลืมความฝันที่เราได้วาดมา
leum kwam fan ti rao dai wad ma
Forgot the dreams we planned for our lives
ลืมรอยยิ้มที่มองจนชินตา
leum roi yim ti mong jon chin dta
Forgot your smile I saw all the time
***
จากวันนี้เดินต่อไปเพื่อใคร
jak wan ni deun dto bpai pheua krai
Why are we still trying to go on?
ถ้าความทรงจำเปื้อนไปด้วยน้ำตา
ta kwam songjam bpeuan bpai duay namdta
When all our memories are stained with tears we cried
ต่อให้ย้อนเวลาของเรากลับมา
dto hai yon wela khong rao glap ma
Even if we turned back time to when things felt right
ไม่รู้ยังรักเธออยู่อีกไหม
mai roo yang rak ter yu ik mai
I don’t know if I’d still love you
พยายามทำทุกอย่าง แต่กลับยืนที่เดิม
phayayam tham took yang dtae glap yeun ti deum
I tried everything, yet I’m standing in the same place
แค่ยิ้มยังต้องฝืน
khae yim yang dtong feun
Even smiling feels fake
หน้าที่ที่ต้องรัก กับรักที่เคยมี
nahtee ti dtong rak gap rak ti koey mi
The duty to love you, and the love we used to share
ไม่อยากให้มันหมดไป
mai yak hai man mod bpai
I don’t want it to disappear
In the world so wide. There’re million ways to try
แต่ตอนนี้ฉันยืนแบกความรักความหวังอย่างเดียวดาย
dtae dton ni chan yeun baek kwam rak kwam wang yang diao dai
But now I’m standing here, carrying our love with nothing left inside
รักมันหยุดทํางาน เหมือนความฝันเราพังทลาย
rak man yud thamngan meuan kwam fan rao phang salai
Our love is gone, like our dreams that fell apart
แทบไม่มีอีกแล้ว
thaep mai mi ik laew
Barely any left, ten thousand stars in the sky
คำว่า รัก คำเดิม ไม่เห็นจะช่วยอะไร
kham wa rak kham deum mai hen ja chuay arai
Saying “love” again won’t fix or make it right
มันหมดความหมาย หายไป แค่นั้น
man mod kwam mai hay bpai khae nan
Saying “love” again won’t fix or make it right
The word has lost its meaning over time
**
ฉันนั้นลืมไป
chan nan leum bpai
I forgot
ว่าดาวบนฟ้าสว่างมากเท่าไหร่
wa dao bon fa sawang mak tao rai
How bright the stars once shined above
ลืมว่าฟ้ามีดาวตั้งมากมาย
leum wa fa mi dao dtang mak mai
Forgot the sky was full when we were in love
ลืมความฝันที่เราได้วาดมา
leum kwam fan ti rao dai wad ma
Forgot the dreams we planned for our lives
ลืมรอยยิ้มที่มองจนชินตา
leum roi yim ti mong jon chin dta
Forgot your smile I saw all the time
***
จากวันนี้เดินต่อไปเพื่อใคร
jak wan ni deun dto bpai pheua krai
Why are we still trying to go on?
ถ้าความทรงจำเปื้อนไปด้วยน้ำตา
ta kwam songjam bpeuan bpai duay namdta
When all our memories are stained with tears we cried
ต่อให้ย้อนเวลาของเรากลับมา
dto hai yon wela khong rao glap ma
Even if we turned back time to when things felt right
ไม่รู้ยังรักเธออยู่อีกไหม
mai roo yang rak ter yu ik mai
I don’t know if I’d still love you
**
ฉันนั้นลืมไป
chan nan leum bpai
I forgot
ว่าดาวบนฟ้าสว่างมากเท่าไหร่
wa dao bon fa sawang mak tao rai
How bright the stars once shined above
ลืมว่าฟ้ามีดาวตั้งมากมาย
leum wa fa mi dao dtang mak mai
Forgot the sky was full when we were in love
ลืมความฝันที่เราได้วาดมา
leum kwam fan ti rao dai wad ma
Forgot the dreams we planned for our lives
ลืมรอยยิ้มที่มองจนชินตา
leum roi yim ti mong jon chin dta
Forgot your smile I saw all the time
***
จากวันนี้เดินต่อไปเพื่อใคร
jak wan ni deun dto bpai pheua krai
Why are we still trying to go on?
ถ้าความทรงจำเปื้อนไปด้วยน้ำตา
ta kwam songjam bpeuan bpai duay namdta
When all our memories are stained with tears we cried
ต่อให้ย้อนเวลาของเรากลับมา
dto hai yon wela khong rao glap ma
Even if we turned back time to when things felt right
ไม่รู้ยังรักเธออยู่อีกไหม
mai roo yang rak ter yu ik mai
I don’t know if I’d still love you
Ha Ha Ha
Ha Ha Ha
Ha Ha Ha
(In the world so wide, there’re a billion ways to try. But why)
ลืมรอยยิ้มที่มองจนชินตา
leum roy yim ti mong jon chin dta
I forgot the smile I looked at every night
Ha Ha Ha
(ดั่งเครื่องจักร มีหน้าที่คำสั่ง แต่ไม่เคยตระหนัก กับสิ่งที่เคยรู้สึก)
(dang kreuang jak mi nahtee kham sang dtae mai koey tranak gap sing ti koey ruseuk
Like a machine doing what I’m told, but no longer feeling what I felt inside
Ha Ha Ha
(หรือเพราะดาวที่มองด้วยกันเป็นเพียงแค่สิ่งที่เคยรู้จัก)
reu pro dao ti mong duay gan bpen phiang khae sing ti koey rujak
Maybe those stars we watched together are just things we used to recognize
Ha Ha Ha
ต่อให้ย้อนเวลาของเรากลับมา จะยังเลือกรักเธออยู่อีกไหม
dto hai yon wela khong rao glap ma ja yang leuak rak ter yu ik mai
Even if we turned back time to when things felt right, I don’t know if I’d still love you
Romanization Lyric: jetsiphaa.com
English Translation: TADA LABELS
TAKE IT OUT WITH FULL CREDIT!!!


Post a Comment