Pap0P1zq8JJYElFeA1qX1oXVwFGs9jnGapuo3DAq
Bookmark

DAOU PITTAYA - FAREWELL (นิราศรักเอย) [Romanization Lyric + Eng]

DAOU PITTAYA - FAREWELL (นิราศรักเอย)


💜 Click here for more lyrics

 Romanization Lyric


การจากลากันไป มันจะเจ็บเท่าไร
gan jak la gan bpai man ja jep tao rai
How much will it hurt… when we apart…

ฉันเพิ่งได้เข้าใจ เมื่อวันที่เราจากกัน
chan pheung dai kaojai meua wan ti rao jak gan
I only came to understand on the day we said goodbye

ที่เดิมที่เคยคุ้น กลับไม่สวยเหมือนในวันนั้น
ti deum ti koey koon glap mai suay meuan nai wan nan
The place we once knew doesn’t feel as beautiful as it used to

วันที่มีแค่ฉันลำพัง
wan ti mi khae chan lamphang
The day I was left all alone


ถ้ารู้ว่าเธอจากไป จะเจ็บปวดใจขนาดนี้
ta roo wa ter jak bpai ja jep bpuat jai khanat ni
If I had known your leaving would hurt this much…

จะไม่มีวันยอมปล่อยเธอไป 
ja mai mi wan yom bploi ter bpai
I would never let you go

**
จากกันจึงได้เข้าใจ ว่าไม่มีเธอไม่ได้
jak gan jeung dai kaojai wa mai mi ter mai dai
Being apart from you made me realize I can’t live without you

คิดถึงสุดหัวใจ รู้แล้วว่าเธอนั้นมีความหมายมากมายเท่าไร
kidteung sud huajai roo laew wa ter nan mi kwam mai mak mai tao rai
I miss you with all my heart now I realize how much you truly mean to me.

เมื่อขาดเธอไป ดั่งโลกทั้งใบมันแทบสลาย
meua khat ter bpai dang lok thang bai man thaep salai
Without you, it feels like my whole world is falling apart

กว่าจะรู้ว่ารักเท่าไรก็สายเกินไป
gwa ja roo wa rak tao rai go sai gern bpai
By the time I realized how much I loved you, it was already too late


ถึงคราวเคราะห์ บาปซ้ำ หรือกรรมเก่า 
teung khrao kro pap sam reu gam kao
Perhaps it’s fate, lingering sins, or old karma returning to haunt me.

หรือตัวเรา ที่ทำ ใช่กรรมไหน
reu dtua rao ti tham chai gam nai
Or is it my own doing

ถึงคร่ำครวญ หวนไห้ ก็สายไป
teung khram khruan huan hai go sai bpai
No matter how much I weep and mourn, it’s already too late.

ต้องปวดใจ ยามจาก พรากรักเอย……
dtong bpuat jai yam jak prak rao oey
I have to accept to hurt to leave you.


วันนั้นฉันไม่ควรปล่อยเธอไป
wan nan chan mai khuan bploi ter bpai
I shouldn't have let you go that day.

**
จากกันจึงได้เข้าใจ ว่าไม่มีเธอไม่ได้
jak gan jeung dai kaojai wa mai mi ter mai dai
Being apart from you made me realize I can’t live without you

คิดถึงสุดหัวใจ รู้แล้วว่าเธอนั้นมีความหมายมากมายเท่าไร
kidteung sud huajai roo laew wa ter nan mi kwam mai mak mai tao rai
I miss you with all my heart now I realize how much you truly mean to me.

เมื่อขาดเธอไป ดั่งโลกทั้งใบมันแทบสลาย
meua khat ter bpai dang lok thang bai man thaep salai
Without you, it feels like my whole world is falling apart

กว่าจะรู้ว่ารักเท่าไรก็สายเกินไป
gwa ja roo wa rak tao rai go sai gern bpai
By the time I realized how much I loved you, it was already too late

โฮ้...โว้.....
Oh... woah...

**
จากกันจึงได้เข้าใจ ว่าไม่มีเธอไม่ได้
jak gan jeung dai kaojai wa mai mi ter mai dai
Being apart from you made me realize I can’t live without you

คิดถึงสุดหัวใจ รู้แล้วว่าเธอนั้นมีความหมายมากมายเท่าไร
kidteung sud huajai roo laew wa ter nan mi kwam mai mak mai tao rai
I miss you with all my heart now I realize how much you truly mean to me.

เมื่อขาดเธอไป ดั่งโลกทั้งใบมันแทบสลาย
meua khat ter bpai dang lok thang bai man thaep salai
Without you, it feels like my whole world is falling apart

กว่าจะรู้ว่ารักเท่าไรก็สายเกินไป
gwa ja roo wa rak tao rai go sai gern bpai
By the time I realized how much I loved you, it was already too late



 Cr :
Romanization Lyric: jetsiphaa.com
English Translation: ONE MUSIC
TAKE IT OUT WITH FULL CREDIT!!!
Post a Comment

Post a Comment