Romanization Lyric
แม่สาริกาลิ้นทอง
mae sarika lin thong
Lady Sarika, the golden tongue
เธอก็พูดแบบนี้เป็นครั้งที่ร้อย
ter go pud baeb ni bpen khrang ti roi
You’ve said this a hundred times
แต่ว่าฉันก็เชื่อไปแล้วจนครบหนึ่งร้อย
dtae wa chan go cheua bpai laew jon krop neung roi
And I’ve believed you every single time
หลอกให้คล้อยก็คล้อยตาม
lok hai kloi go kloi dtam
You’ve tricked me, and I’ve followed along
ยอมพ่ายแพ้ทุกสงคราม
yom phayphae took song khram
Surrendering to every battle
ใครมาเตือนก็พยายามปกป้องตัวเธอ
krai ma dteuan go payayam pokpong dtua ter
Protecting you even when warned by others
ไม่ว่าพูดอะไรฉันก็เชื่อสนิท
mai wa pud arai chan go cheua sanit
No matter what you say, I believe it completely
จะยังไงก็ตามเธอจะต้องไม่ผิด
ja yang ngai go dtam ter ja dtong mai pid
No matter what, you must be right
ฉันจะแกล้งไม่เห็นเรื่องที่เธอปกปิด
chan ja glaeng mai hen reuang ti ter bpok pit
I’ll pretend not to see the things you hide
ยอมให้เธอแค่นี้มันจะสักเท่าไหร่
yom hai ter khae ni man ja sak tao rai
I’m willing to endure this much
ต่อให้ใครมาถามไม่รู้ไม่รู้
dto hai krai ma tham mai roo mai roo
Even if anyone asks, “I don’t know, I don’t know”
I don’t even care it’s you it’s you
เพราะว่าใจดวงนี้แค่ only you
pro wa jai duang ni kha Only You
Because this heart of mine belongs to only you
*
ชอบตอนที่เธอทำร้าย
chop dton ti ter tam ray
I like it when you hurt me
เห็นกงจักรเป็นดอกไม้
hen kong jak bpen dokmai
Perceiving these blades as flower’s petals
ยิ่งโดนเท่าไรเท่าไรก็ไม่จำ
ying don tao rai tao rai go mai jam
No matter how much I’m hurt, I don’t learn
**
แค่เธอหว่านล้อม
khae ter wan lom
Just your persuasion alone
ฉันก็พร้อมฉันก็พร้อมจะเชื่อใจ
chan go prom chan go prom ja cheua jai
I’m ready, I’m ready to trust you
แม้นเธอต้องการการสิ่งใด
maen ter dtong gan gan sing dai
Whatever you need
ฉันจะหามาให้เธอ
chan ja ha ma hai ter
I’ll find it for you
แม้เธอไม่รักไม่เป็นไร
mae ter mai rak mai bpen rai
Even if you don’t love me, that’s alright
ขอแค่อยู่ใกล้ใกล้เธอ
koh khae yu glai glai ter
As long as I’m close to you
ฉันยอมเพียงแต่เธอ
chan yom phiang dtae ter
I’m willing to accept it, just for you
แม่สาริกาลิ้นทอง
mae sarika lin thong
Lady Sarika, the Golden Tongue
ฮะโอห่ะโอฮะโอ่ฮะโอ ว่าเจ้าสาริกา
ha-o-ha-o-ha-o, oh-ha-o, wa jao sarika
Ha-o-ha-o-ha-o, oh-ha-o, Lady Sarika
เธอทำให้ชายต้องร่ำต้องร้องต้องนอนจมกองน้ำตา
ter tam hai chay dtong ram dtong rong dtong non jom kong namdta
You make a man weep and lie in a pool of tears
วาจาน้ำคำเธอทำให้ลุ่มหลง
wa ja nam kham ter tam hai loom long
Your words and whispers are enchanting
แค่เพียงได้ฟังก็ล้มลงที่ตรงบาทา
khae phiang dai fang go lom long ti dtrong ba tha
Just hearing them makes me fall at your feet
ยอมแล้ว ทูนหัวของบ่าว จะยกให้เธอเป็นนายหญิง
yom laew toon hua kong bao ja yok hai ter bpen nai ying
I surrender, my dearest. I’ll make you the mistress
ถึงแม้จะโดนเธอหลอกจนตายยังดีกว่าโดนทิ้ง
teung mae ja don ter lok jon dtai yang dee gwa don ting
Even if you deceive me to death, it’s better than being abandoned
พร้อมจะเพย์ให้เจ้าทุกสิ่ง
prom ja phoey hai jao took sing
I’m ready to give you everything
รักเขาจริงก็เลยต้องโอนไว
rak kao cing go loey dtong on wai
Love her truly, so I must hurry up the transaction
*
ชอบตอนที่เธอทำร้าย
chop dton ti ter tam ray
I like it when you hurt me
เห็นกงจักรเป็นดอกไม้
hen kong jak bpen dokmai
Perceiving these blades as flower’s petals
ยิ่งโดนเท่าไรเท่าไรก็ไม่จำ
ying don tao rai tao rai go mai jam
No matter how much I’m hurt, I don’t learn
**
แค่เธอหว่านล้อม
khae ter wan lom
Just your persuasion alone
ฉันก็พร้อมฉันก็พร้อมจะเชื่อใจ
chan go prom chan go prom ja cheua jai
I’m ready, I’m ready to trust you
แม้นเธอต้องการการสิ่งใด
maen ter dtong gan gan sing dai
Whatever you need
ฉันจะหามาให้เธอ
chan ja ha ma hai ter
I’ll find it for you
แม้เธอไม่รักไม่เป็นไร
mae ter mai rak mai bpen rai
Even if you don’t love me, that’s alright
ขอแค่อยู่ใกล้ใกล้เธอ
koh khae yu glai glai ter
As long as I’m close to you
ฉันยอมเพียงแต่เธอ
chan yom phiang dtae ter
I’m willing to accept it, just for you
แม่สาริกาลิ้นทอง
mae sarika lin thong
Lady Sarika, the Golden Tongue
*
ชอบตอนที่เธอทำร้าย
chop dton ti ter tam ray
I like it when you hurt me
เห็นกงจักรเป็นดอกไม้
hen kong jak bpen dokmai
Perceiving these blades as flower’s petals
ยิ่งโดนเท่าไรเท่าไรก็ไม่จำ
ying don tao rai tao rai go mai jam
No matter how much I’m hurt, I don’t learn
**
แค่เธอหว่านล้อม
khae ter wan lom
Just your persuasion alone
ฉันก็พร้อมฉันก็พร้อมจะเชื่อใจ
chan go prom chan go prom ja cheua jai
I’m ready, I’m ready to trust you
แม้นเธอต้องการการสิ่งใด
maen ter dtong gan gan sing dai
Whatever you need
ฉันจะหามาให้เธอ
chan ja ha ma hai ter
I’ll find it for you
แม้เธอไม่รักไม่เป็นไร
mae ter mai rak mai bpen rai
Even if you don’t love me, that’s alright
ขอแค่อยู่ใกล้ใกล้เธอ
koh khae yu glai glai ter
As long as I’m close to you
ฉันยอมเพียงแต่เธอ
chan yom phiang dtae ter
I’m willing to accept it, just for you
แม่สาริกาลิ้นทอง
mae sarika lin thong
Lady Sarika, the Golden Tongue
แม่สาริกา
mae sarika
Lady Sarika
แม่สาริกา
mae sarika
Lady Sarika
แม่สาริกา
mae sarika
Lady Sarika
แม่สาริกา
mae sarika
Lady Sarika
แม้เธอไม่รักไม่เป็นไร
mae ter mai rak mai bpen rai
Even if you don’t love me, that’s alright
ขอแค่อยู่ใกล้ใกล้เธอ
koh khae yu glai glai ter
As long as I’m close to you
ฉันยอมเพียงแต่เธอ
chan yom phiang dtae ter
I’m willing to accept it, just for you
แม่สาริกาลิ้นทอง
mae sarika lin thong
Lady Sarika, the Golden Tongue
Post a Comment