Romanization Lyric
**
แม้จะไม่ได้จบแบบในนิยาย
mae ja mai dai jop baeb nai niyai
Though it didn’t end like a fairytale
แต่ครั้งนึงเราก็เคยได้ผ่านมารักกัน
dtae khrang neung rao go koey dai phan ma rak gan
But, once upon a time, we had our love's trail
แม้ว่าในตอนจบเธอไปกับคนนั้น
mae wa nai dton jop ter bpai gap kon nan
Even though, in the end, you went with another
และความจริงนั้นฉันต้องกลายเป็นตัวร้าย
lae kwam cing nan chan dtong glai bpen dtua rai
And in reality, I became a villain undercover
เราต่างก็เป็นตัวร้ายในชีวิตของใครซักคนหนึ่ง
rao dtang go bpen dtua rai nai chiwit kong krai sak kon neung
We all play the villain in someone’s life story
ต่างก็เคยทำร้ายให้เขาต้องปวดใจ
dtang go koey tam rai hai kao dtong bpuat jai
Breaking hearts, leaving scars
เคยผิดพลาดโดยไม่รู้ว่าชีวิตจริงไม่ใช่ในนิยาย
koey pid plat doi mai roo wa chiwit cing mai chai nai niyai
Mistakes were made, not knowing life isn’t a fairytale
และสุดท้ายต้องเจ็บจนวันนี้
lae sudthai dtong jep jon wan ni
And in the end, we’re hurt till now
มอบความรักให้เธอ มอบชีวิตให้เธอ
mop kwam rak hai ter mop chiwit hai ter
I gave you my love, I gave you my life
ฉันดันทิ้งให้เธอต้องเสียใจ
chan dan ting hai ter dtong siajai
Yet I made you cry, letting you fall
มันผิดที่ฉันและฉันก็ไม่ได้ตั้งใจ
man pid ti chan lae chan go mai dai dtang jai
It was my fault, it wasn’t intentional at all
เป็นตัวร้ายในชีวิตของเธอ
bpen dtua rai nai chiwit kong ter
I’m a villain in your life’s story
**
แม้จะไม่ได้จบแบบในนิยาย
mae ja mai dai jop baeb nai niyai
Though it didn’t end like a fairytale
แต่ครั้งนึงเราก็เคยได้ผ่านมารักกัน
dtae khrang neung rao go koey dai phan ma rak gan
But, once upon a time, we had our love's trail
แม้ว่าในตอนจบเธอไปกับคนนั้น
mae wa nai dton jop ter bpai gap kon nan
Even though, in the end, you went with another
และความจริงนั้นฉันต้องกลายเป็นตัวร้าย
lae kwam cing nan chan dtong glai bpen dtua rai
And in reality, I became a villain undercover
***
เพราะว่าในตอนจบเธอไม่ใช่เจ้าชาย
pro wa nai dton jop ter mai chai jaochai
Because in the end, you weren't the prince charming
เป็นแค่เพียงผู้ชายที่เปลี่ยนแปรหัวใจ
bpen khae phiang phuchai ti bplian bprae huajai
Just a man whose heart kept changing
ฉันไม่ใช่นางเอกหรือเจ้าหญิงที่ไหน
chan mai chai nang ek reu jaoying ti nai
I’m not the heroine, not a princess out of the blue
เจ็บปวดแค่ไหนฉันก็ยังรักแค่เธอต่อไป
jep bpuat khae nai chan go yang rak khae ter dto bpai
No matter the pain, I still love you, and only you
**
แม้จะไม่ได้จบแบบในนิยาย
mae ja mai dai jop baeb nai niyai
Though it didn’t end like a fairytale
แต่ครั้งนึงเราก็เคยได้ผ่านมารักกัน
dtae khrang neung rao go koey dai phan ma rak gan
But, once upon a time, we had our love's trail
แม้ว่าในตอนจบเธอไปกับคนนั้น
mae wa nai dton jop ter bpai gap kon nan
Even though, in the end, you went with another
และความจริงนั้นฉันต้องกลายเป็นตัวร้าย
lae kwam cing nan chan dtong glai bpen dtua rai
And in reality, I became a villain undercover
****
เพราะว่าในตอนจบฉันไม่ใช่เจ้าชาย
pro wa nai dton jop chan mai chai jaochai
Because in the end, I wasn’t the Prince charming
เป็นแค่เพียงผู้ชายที่เปลี่ยนแปรหัวใจ
bpen khae phiang phu chai ti bplian bprae huajai
Just a man whose heart kept changing
ฉันไม่ใช่พระเอกหรือคนดีจากที่ไหน
chan mai chai pra ek reu kon dee jak ti nai
I'm not the hero or a good soul from afar
เจ็บปวดแค่ไหนฉันต้องยอมให้เธอเดินจากไป
jep bpuat khae nai chan dtong yom hai ter deun jak bpai
No matter the pain, I had to let you go, even though it left a scar
We’re slowly dancing all alone.
We’re slowly dancing on our own.
We’re slowly dancing, dancing, dancing.
We slowly dance. On our own.
We’re slowly dancing all alone.
We’re slowly dancing on our own.
We’re slowly dancing, dancing, dancing.
We slowly dance. On our own.
**
แม้จะไม่ได้จบแบบในนิยาย
mae ja mai dai jop baeb nai niyai
Though it didn’t end like a fairytale
แต่ครั้งนึงเราก็เคยได้ผ่านมารักกัน
dtae khrang neung rao go koey dai phan ma rak gan
But, once upon a time, we had our love's trail
แม้ว่าในตอนจบเธอไปกับคนนั้น
mae wa nai dton jop ter bpai gap kon nan
Even though, in the end, you went with another
และความจริงนั้นฉันต้องกลายเป็นตัวร้าย
lae kwam cing nan chan dtong glai bpen dtua rai
And in reality, I became a villain undercover
เพราะว่าในตอนจบฉัน(เธอ)ไม่ใช่เจ้าชาย
pro wa nai dton jop chan (ter) mai chai jaochai
Because in the end, I (you) wasn’t the Prince charming
เป็นแค่เพียงผู้ชายที่เปลี่ยนแปรหัวใจ
bpen khae phiang phu chai ti bplian bprae huajai
Just a man whose heart kept changing
ฉันไม่ใช่พระเอกหรือคนดีจากที่ไหน
chan mai chai pra ek reu kon dee jak ti nai
I'm not the hero or a good soul from afar
(ฉันไม่ใช่นางเอกหรือเจ้าหญิงที่ไหน
chan mai chai nang ek reu jaoying ti nai
I’m not the heroine, not a princess out of the blue)
เจ็บปวดแค่ไหนฉันต้องยอมให้เธอเดินจากไป
jep bpuat khae nai chan dtong yom hai ter deun jak bpai
No matter the pain, I had to let you go, even though it left a scar
(เจ็บปวดแค่ไหนฉันก็ยังรักแค่เธอต่อไป
jep bpuat khae nai chan go yang rak khae ter dto bpai
No matter the pain, I still love you, and only you)
Post a Comment