Pap0P1zq8JJYElFeA1qX1oXVwFGs9jnGapuo3DAq
Bookmark

Only Monday - MAI PEN RAI RORK MANG (ไม่เป็นไรหรอกมั้ง) [Romanization Lyric + Eng]


💜 Click here to request a song

💜 Click here for more lyrics

 Romanization Lyric


นึกถึงเรื่องราว นึกถึงบางคราวเกี่ยวกับเธอ
neukteung reuangrao neuktung bang krao giao gap ter
I’ve been thinking about us, about you

ฝังลึกลงไป ฝังลึกในใจยังมีภาพเธอ
fang leuk long bpai fang leuk nai jai yang mi phap ter
Deep down, my heart captures everything about you

แต่ความทรงจำที่มีเธออยู่ ยังติดอยู่ในหัวใจไม่เคยจางหาย
dtae kwam songjam ti mi ter yu yang dtit yu nai huajai mai koey jang hai
The memories I have of you never fade away

และฉันต้องทนมันให้ได้ บอกตัวเอง
lae chan dtong thon man hai dai bok dtua eng
And I have to bury them inside, it’s the only way


ว่าดีแล้วที่เธอ ควรได้พบเจอคนที่ดีกว่าฉัน
wa dee laew ti ter kuan dai pob jer kon ti dee gwa chan
It’s better that you go and meet someone better

ฝันที่สองเรา เคยวาดร่วมกัน คงเป็นแค่ฝัน
fan ti song rao koey wad ruam gan kong bpen kae fan
The dreams we had were just dreams, nothing further


แต่ความทรงจำที่มีเธออยู่ ยังติดอยู่ในหัวใจไม่เคยจางหาย
dtae kwam songjam ti mi ter yu yang dtit yu nai huajai mai koey jang hai
The memories I have of you never fade away

และฉันต้องลืมมันให้ได้ ปลอบตัวเอง
lae chan dtong leum man hai dai bplop dtua eng
And I have to forget them somehow, it’s better this way

**
ว่าไม่เป็นไรหรอกมั้ง แค่เสียน้ำตาอีกครั้ง
wa mai bpen rai rok mang kae sia namdta ik krang
It’s no big deal, I’d say, just me crying for you once more

ผิดหรือที่ฉันร้องไห้ ผิดหรือที่ฉันเสียใจ
pid rer ti chan ronghai pid rer ti chan siajai
Is it wrong to cry? Is it wrong to regret having you no more?

มันผิดหรือที่เสียน้ำตาให้กับเธอ
man pid reu ti sia namdta hai gap ter
Is it wrong that these tears are all for you?

แต่ไม่เป็นไรหรอกฉัน ยังไหวแค่ไม่มีเธอ
dtae mai bpen rai rok chan yang wai kae mai mi ter
But it’s no big deal, really, just me missing my other half

และฉันต้องทนให้ได้ ฉันต้องทำให้ได้
lae chan dtong thon hai dai chan dtong tam hai dai
And I have to live this life and rediscover my laugh

ที่ต้องลืมเธอ และปลอบตัวเองเรื่องเธอว่าไม่เป็นไร
ti dtong leum ter, lae bplop dtua eng reuang ter wa mai bpen rai
And I have to forget you and tell myself it’s no big deal


อย่างน้อยให้เธอมี มีรักที่ดี ดีกว่าฉัน
yang noi hai ter mi mi rak ti dee dee gwa chan
At least I wish you end up with someone better than me

อย่างน้อยแค่เสียใจ แต่ฉันไม่เป็นไรจริง ๆ
yang noi kae siajai dtae chan mai bpen rai cing cing
At least it’s only me who cries, but I’m okay, really

แต่ความทรงจำที่มีเธออยู่ ยังติดอยู่ในหัวใจไม่เคยจางหาย
dtae kwam songjam ti mi ter yu yang dtit yu nai huajai mai koey jang hai
The memories I have of you never fade away

และฉันต้องทนมันให้ได้ ปลอบตัวเอง
lae chan dtong thon man hai dai bplop dtua eng
And I have to bury them inside, it’s better this way

**
ว่าไม่เป็นไรหรอกมั้ง แค่เสียน้ำตาอีกครั้ง
wa mai bpen rai rok mang kae sia namdta ik krang
It’s no big deal, I’d say, just me crying for you once more

ผิดหรือที่ฉันร้องไห้ ผิดหรือที่ฉันเสียใจ
pid rer ti chan ronghai pid rer ti chan siajai
Is it wrong to cry? Is it wrong to regret having you no more?

มันผิดหรือที่เสียน้ำตาให้กับเธอ
man pid reu ti sia namdta hai gap ter
Is it wrong that these tears are all for you?

แต่ไม่เป็นไรหรอกฉัน ยังไหวแค่ไม่มีเธอ
dtae mai bpen rai rok chan yang wai kae mai mi ter
But it’s no big deal, really, just me missing my other half

และฉันต้องทนให้ได้ ฉันต้องทำให้ได้
lae chan dtong thon hai dai chan dtong tam hai dai
And I have to live this life and rediscover my laugh

ที่ต้องลืมเธอ และปลอบตัวเองเรื่องเธอว่าไม่เป็นไร
ti dtong leum ter, lae bplop dtua eng reuang ter wa mai bpen rai
And I have to forget you and tell myself it’s no big deal





 Cr :
Romanization Lyric: jetsiphaa.com
English Translation: Gene Lab
TAKE IT OUT WITH FULL CREDIT!!!
Post a Comment

Post a Comment

close