Pap0P1zq8JJYElFeA1qX1oXVwFGs9jnGapuo3DAq
Bookmark

PRETZELLE - IMAGINE (ถ้ามันคือเรื่องจริง) [Romanization Lyric + Eng]


💜 Click here to request a song

💜 Click here for more lyrics

 Romanization Lyric

พยายาม มากเท่าไร แล้วก็ได้แค่นั้น
payayam mak tao rai laew go dai kae nan
No matter how hard I tried, it doesn’t matter

ยังไม่กล้า พูดออกไป ขอเก็บไว้ละกัน
yang mai gla pood ok bpai koh gep wai la gan
I can’t say it out, just wanna keep it inside

ก็ไม่รู้ทำไม 
go mai ru tammai
I don’t know why

ใกล้เธอแล้วใจสั่นๆ ไม่รู้ว่าฉันต้องทำไง
glai ter laew jai san san mai roo wa chan dtong tam ngai
My heart beats so fast when you are close to me. I don’t know what to do


เลยส่งใจ ไปให้เธอ แล้วค่อยเจอในฝัน
loey song jai bpai hai ter laew koi jer nai fan
So I send my heart to you, then meet you in my dream

จะข่มตา ให้รีบนอนเพื่อได้เจอหน้ากัน
ja kom dta hai rip non peua dai jer na gan
I close my eyes and fall asleep, so we can see each other

กลัวหัวใจตัวเอง เวลาที่เราเจอกัน
glua huajai dtua eng wela ti rao jer gan
I am afraid my heart will fall for you if we meet

ฉันเลยต้องเก็บมาฝันไง Oh oh oh
chan loey dtong gep ma fan ngai Oh oh oh
That’s why I need to stay in my dream Oh oh oh


**
ถ้าวันหนึ่งฉันน่ะได้ เป็นรอยยิ้มของเธอ จะดีแค่ไหน
ta wan neung chan na dai bpen roy yim kong ter, ja dee kae nai
How wonderful would it be if one day I can be the reason of your smile?

ถ้าวันหนึ่งเธอน่ะรู้สึก ว่าฉันไม่ใช่คนอื่นไกล
ta wan neung ter na ruseuk wa chan mai chai kon eun glai
If that one day you’ll think of me as no stranger

(มันจะคงเป็นวันที่ดีมากเลยนะ
man ja kong bpen wan ti dee mak loey na
It would be such a wonderful day

เพียงแค่เรามีกันและกันก็พอละ)
piang kae rao mi gan lae gan go pho la
As long as we have each other

ทุกนาทีนั้นชคงมีความหมาย
took nahtee nan kong mi kwam mai
Every minute would be so meaningful

***
ถ้าวันหนึ่งฉันน่ะได้ ไปยืนข้างๆเธอ เวลาเธอหนาว
ta wan neung chan na dai bpai yeun kang kang ter wela ter nao 
If there were a day that I could stand next to you when you feel cold

ถ้าเธอต้องการได้ไออุ่น
ta ter dtong gan dai ai oon
If you need a warm hug

รู้ไว้เลยฉันจะไม่ไปไหน
roo wai loey chan ja mai bpai nai
You know I would never go anywhere

(มันจะคงเป็นวันที่ดีมากเลยนะ
man ja kong bpen wan ti dee mak loey na
It would be such a wonderful day

เพียงแค่เรามีกันและกันก็พอละ)
piang kae rao mi gan lae gan go pho la
As long as we have each other

ทุกๆสิ่งสวยงามกว่าที่ฝัน
took took sing suay ngam gwa ti fan
Everything would be more beautiful than in my dream

ถ้ามันคือเรื่องจริง
ta man keu reuang cing
Only if it’s real


หรือว่าฉัน ดีไม่พอ และต้องพอแค่นี้
reu wa chan dee mai pho lae dtong pho kae ni
Maybe I am not good enough and should just stop now

รอให้เธอให้ความหวัง แล้วก็ยังไม่มี
ro hai ter hai kwam wang laew go yang mai mi
Waiting for you to give me hope, but still nothing yet

คิดเหมือนกันหรือเปล่า บอกกันให้รู้ซักที
kit meuan gan reu bplao? bok gan hai ru sak ti
Do you feel the same? Please tell me

ว่าเธอรู้สึกอยู่เหมือนกัน Oh oh oh
wa ter ruseuk yu meuan gan Oh oh oh
That you do feel the same too, oh oh oh

**
ถ้าวันหนึ่งฉันน่ะได้ เป็นรอยยิ้มของเธอ จะดีแค่ไหน
ta wan neung chan na dai bpen roy yim kong ter, ja dee kae nai
How wonderful would it be if one day I can be the reason of your smile?

ถ้าวันหนึ่งเธอน่ะรู้สึก ว่าฉันไม่ใช่คนอื่นไกล
ta wan neung ter na ruseuk wa chan mai chai kon eun glai
If that one day you’ll think of me as no stranger

(มันจะคงเป็นวันที่ดีมากเลยนะ
man ja kong bpen wan ti dee mak loey na
It would be such a wonderful day

เพียงแค่เรามีกันและกันก็พอละ)
piang kae rao mi gan lae gan go pho la
As long as we have each other

ทุกนาทีนั้นชคงมีความหมาย
took nahtee nan kong mi kwam mai
Every minute would be so meaningful

***
ถ้าวันหนึ่งฉันน่ะได้ ไปยืนข้างๆเธอ เวลาเธอหนาว
ta wan neung chan na dai bpai yeun kang kang ter wela ter nao 
If there were a day that I could stand next to you when you feel cold

ถ้าเธอต้องการได้ไออุ่น
ta ter dtong gan dai ai oon
If you need a warm hug

รู้ไว้เลยฉันจะไม่ไปไหน
roo wai loey chan ja mai bpai nai
You know I would never go anywhere

(มันจะคงเป็นวันที่ดีมากเลยนะ
man ja kong bpen wan ti dee mak loey na
It would be such a wonderful day

เพียงแค่เรามีกันและกันก็พอละ)
piang kae rao mi gan lae gan go pho la
As long as we have each other

ทุกๆสิ่งสวยงามกว่าที่ฝัน
took took sing suay ngam gwa ti fan
Everything would be more beautiful than in my dream

ถ้ามันคือเรื่องจริง
ta man keu reuang cing
Only if it’s real


ปล่อยใจให้ลอยหายไป อยู่ใกล้ๆเธอ
bploi jai hai loi hay bpai yu glai glai ter
Let my heart flow by your side

This time can we get a bit closer

Just me & you my baby 

And you’ll be my future

oh และถ้าวันใดที่เรารักกัน
oh lae ta wan dai ti rao rak gan
And if one day we ever fall in love

จะสัญญาและจะดูแลเธออย่างดี oh oh
ja san ya lae ja dulae ter yang dee Oh oh
I promise that I will take good care of you Oh oh


**
ถ้าวันหนึ่งฉันน่ะได้ เป็นรอยยิ้มของเธอ จะดีแค่ไหน
ta wan neung chan na dai bpen roy yim kong ter, ja dee kae nai
How wonderful would it be if one day I can be the reason of your smile?

ถ้าวันหนึ่งเธอน่ะรู้สึก ว่าฉันไม่ใช่คนอื่นไกล
ta wan neung ter na ruseuk wa chan mai chai kon eun glai
If that one day you’ll think of me as no stranger

(มันจะคงเป็นวันที่ดีมากเลยนะ
man ja kong bpen wan ti dee mak loey na
It would be such a wonderful day

เพียงแค่เรามีกันและกันก็พอละ)
piang kae rao mi gan lae gan go pho la
As long as we have each other

ทุกนาทีนั้นชคงมีความหมาย
took nahtee nan kong mi kwam mai
Every minute would be so meaningful

***
ถ้าวันหนึ่งฉันน่ะได้ ไปยืนข้างๆเธอ เวลาเธอหนาว
ta wan neung chan na dai bpai yeun kang kang ter wela ter nao 
If there were a day that I could stand next to you when you feel cold

ถ้าเธอต้องการได้ไออุ่น
ta ter dtong gan dai ai oon
If you need a warm hug

รู้ไว้เลยฉันจะไม่ไปไหน
roo wai loey chan ja mai bpai nai
You know I would never go anywhere

(มันจะคงเป็นวันที่ดีมากเลยนะ
man ja kong bpen wan ti dee mak loey na
It would be such a wonderful day

เพียงแค่เรามีกันและกันก็พอละ)
piang kae rao mi gan lae gan go pho la
As long as we have each other

ทุกๆสิ่งสวยงามกว่าที่ฝัน
took took sing suay ngam gwa ti fan
Everything would be more beautiful than in my dream

ถ้ามันคือเรื่องจริง
ta man keu reuang cing
Only if it’s real



 Cr :
Romanization Lyric : jetsiphaa.com
English Translation : Pretzelle
TAKE IT OUT WITH FULL CREDIT!!!
Post a Comment

Post a Comment

close