S1rinat - 4u [Prod. By Toto Narit] [Romanization Lyric + Eng]


💜 Click here to request a song

💜 Click here for more lyrics

 Romanization Lyric

** 2x
āļัāļšāļ„ํāļēāļ§่āļēāļ„ิāļ”āļ–ึāļ‡āļัāļ™āļĄัāļ™āļĄีāļš้āļēāļ‡āđ„āļŦāļĄ
gap kam wa kidteung gan man mi bang mai
With the word I miss you, are there any?

āđ€āđ€āļ„่āļ­āļĒāļēāļāļˆāļ°āļĢู้āļ§่āļēāđ€āļ˜āļ­āđ€āļ›็āļ™āļŦ่āļ§āļ‡āļัāļ™āļš้āļēāļ‡āđ„āļŦāļĄ
kae yak ja ru wa ter bpen huang gan bang mai
I just wanted to know if you were worried about me

āđ€āđ€āļĨāļ°āļ­āļĒāļēāļāļˆāļ°āļĢู้āļ§่āļēāđ€āļ˜āļ­āļĒัāļ‡āļĢัāļāļ‰ัāļ™āļš้āļēāļ‡āđ„āļŦāļĄ
lae yak ja ru wa ter yang rak chan bang mai
And I want to know if you still love me or not

I'm alright 2x


A1: 
Another night 

āļ—ี่āļ‰ัāļ™āļĒัāļ‡āļ„āļ­āļĒāđ€āļ˜āļ­āļāļĨัāļšāļĄāļēāļŦāļēāļัāļ™
ti chan yang koi ter glap ma ha gan
I'm still waiting for you to come back to me

āļœ่āļēāļ™āđ„āļ›āļี่āļ§ัāļ™āļ‰ัāļ™āļ็āđ„āļĄ่āļĢู้āļ§่āļēāđ€āļ˜āļ­āđ€āļ›็āļ™āđ„āļ‡āļ™āļ°
pan bpai gi wan chan go mai ru wa ter bpen ngai na
Many days have passed, I don't even know how are you doing

āļ„ิāļ”āļ–ึāļ‡āđ‚āļ­āļšāļāļ­āļ”āļ—ี่āđ€āļ„āļĒāđƒāļŦ้āđ„āļ§้ āļĄัāļ™āļĒัāļ‡āļ„āļ‡āļŠัāļ”āđ€āļˆāļ™
kidteung ob god ti koey hai wai man yang kong chadjen
Think of the hug you once gave it's still clear

Yeah, Oh baby back to me right now

āđ€āļ˜āļ­āļ­āļĒู่āļ•āļĢāļ‡āļ™ั้āļ™ āļ–āļēāļĄāļ§่āļēāļĒัāļ‡āļĢัāļāļัāļ™āļŦāļĢืāļ­āđ€āļ›āļĨ่āļē
ter yu dtrong nan, tam wa yang rak gan reu bplao
You who is over there, I'm asking do you still love me

āļ‰ัāļ™āđ„āļ”้āđāļ•่ making a sound
chan dai dtae Making A Sound
I can only make a sound

Every hours

āđāļĄ้āđ€āļ˜āļ­āđ„āļĄ่āļĢู้āđ„āļĄ่āđ„āļ”้āļāļĨ่āļēāļ§ āļ็āđ„āļĄ่āđ€āļ›็āļ™āđ„āļĢ
mae ter mai ru mai dai glao, go mai bpen rai
Even if you don't know and don't say it, it's okay

āđāļ„่āļ­āļĒāļēāļāđƒāļŦ้āļĢู้āļ§่āļēāļĒัāļ‡āļ„ิāļ”āļ–ึāļ‡āļ­āļĒู่ 
kae yak hai ru wa yang kidteung yu
I just want you to know that I still miss you

Officially miss you yeye

*
It's a hard time to waiting for

It's a hard time to wait for u

** 2x
āļัāļšāļ„ํāļēāļ§่āļēāļ„ิāļ”āļ–ึāļ‡āļัāļ™āļĄัāļ™āļĄีāļš้āļēāļ‡āđ„āļŦāļĄ
gap kam wa kidteung gan man mi bang mai
With the word I miss you, are there any?

āđ€āđ€āļ„่āļ­āļĒāļēāļāļˆāļ°āļĢู้āļ§่āļēāđ€āļ˜āļ­āđ€āļ›็āļ™āļŦ่āļ§āļ‡āļัāļ™āļš้āļēāļ‡āđ„āļŦāļĄ
kae yak ja ru wa ter bpen huang gan bang mai
I just wanted to know if you were worried about me

āđ€āđ€āļĨāļ°āļ­āļĒāļēāļāļˆāļ°āļĢู้āļ§่āļēāđ€āļ˜āļ­āļĒัāļ‡āļĢัāļāļ‰ัāļ™āļš้āļēāļ‡āđ„āļŦāļĄ
lae yak ja ru wa ter yang rak chan bang mai
And I want to know if you still love me or not

I'm alright 2x


A2: 
āđ€āļ˜āļ­āļ„ิāļ”āļ–ึāļ‡āđ€āļŦāļĄืāļ­āļ™āļ‰ัāļ™ 
ter kidteung meuan chan
You miss me like I miss you

Please baby call me

I don't want to be alone I wanna say "we"

It's hard to pretend that I'm fine 

Without u

Well I'm acting like a fools yeah

āļĢāļ­āđ€āļ˜āļ­āđ„āļ›āļ—ุāļāļ§ัāļ™ āļĒืāļ™āļĢāļ­āđ€āļ˜āļ­āļ•āļĢāļ‡āļ™ี้
ro ter bpai tuk wan, yeun ro ter dtrong ni
Waiting for you every day, stand here waiting for you

āļˆāļēāļāļ„ืāļ™ āđ€āļ›็āļ™āđ€āļ”ืāļ­āļ™ āđ€āļ›็āļ™āļ›ี āđ€āļ˜āļ­āđ„āļĄ่āļāļĨัāļšāļĄāļēāļ‹ัāļāļ—ี  oh no
jak keun bpen deuan bpen bpi, ter mai glap ma sak ti Oh no
From nights, months, to years, you never come back, Oh no

āđāļ„่āļ­āļĒāļēāļāđƒāļŦ้āļĢู้āļ§่āļēāļĒัāļ‡āļ„ิāļ”āļ–ึāļ‡āđ€āļ˜āļ­ 
kae yak hai ru wa yang kidteung ter
I just want you to know that I still miss you

Officially miss you yeye


*
It's a hard time to waiting for

It's a hard time to wait for u

** 2x
āļัāļšāļ„ํāļēāļ§่āļēāļ„ิāļ”āļ–ึāļ‡āļัāļ™āļĄัāļ™āļĄีāļš้āļēāļ‡āđ„āļŦāļĄ
gap kam wa kidteung gan man mi bang mai
With the word I miss you, are there any?

āđ€āđ€āļ„่āļ­āļĒāļēāļāļˆāļ°āļĢู้āļ§่āļēāđ€āļ˜āļ­āđ€āļ›็āļ™āļŦ่āļ§āļ‡āļัāļ™āļš้āļēāļ‡āđ„āļŦāļĄ
kae yak ja ru wa ter bpen huang gan bang mai
I just wanted to know if you were worried about me

āđ€āđ€āļĨāļ°āļ­āļĒāļēāļāļˆāļ°āļĢู้āļ§่āļēāđ€āļ˜āļ­āļĒัāļ‡āļĢัāļāļ‰ัāļ™āļš้āļēāļ‡āđ„āļŦāļĄ
lae yak ja ru wa ter yang rak chan bang mai
And I want to know if you still love me or not

I'm alright 2x




 Cr :
Romanization Lyric : jetsiphaa.com
English Translation : jetsiphaa.com
TAKE IT OUT WITH FULL CREDIT!!!

Tags:

Share:

0 comments