BRIGHT, WIN, DEW, NANI - Who am I Ost.F4 Thailand [Romanization Lyric + Eng]


💜 Click here to request a song

💜 Click here for more lyrics

 Romanization Lyric


āļ‰ัāļ™āļ—ี่āļĄีāļ—ุāļāļ­āļĒ่āļēāļ‡āļ—ี่āđƒāļ„āļĢāļ•้āļ­āļ‡āļāļēāļĢ
chan ti mi tuk yang ti krai dtong gan
I have everything that they desire

āļĄีāļœู้āļ„āļ™āļŦ้āļ­āļĄāļĨ้āļ­āļĄāļĢāļ­āļšāđ†āļ•ัāļ§āļ‰ัāļ™
mi phukon hom lom rop rop dtua chan
I am surrounded by those who admire

āļ™ี่āđ„āļ‡āļŠีāļ§ิāļ• āļ—ี่āđƒāļ„āļĢāļ็āļัāļ™
ni ngai chiwit ti krai go fan
This is the life that only inspires

āļ™ี่āđāļŦāļĨāļ°āļ‰ัāļ™ 
ni lae chan 2x
This is me

āļĄีāđƒāļ„āļĢāļš้āļēāļ‡āļĢึāđ€āļ›āļĨ่āļēāļ—ี่āđ€āļŦ็āļ™āļ‚้āļēāļ‡āđƒāļ™
mi krai bang reu bplao ti hen kang nai
Who can ever see what lies inside

āļ„āļ™āļ­ีāļāļ„āļ™āļ—ี่āļ‰ัāļ™āđ„āļ”้āļ‹่āļ­āļ™āđ€āļ­āļēāđ„āļ§้
kon ik kon ti chan dai son ao wai
The other person I try to hide

āļ„āļ™āļ—ี่āđ€āļ›āļĢāļēāļ°āļšāļēāļ‡ āļัāļšāđƒāļˆāļ—ี่āļ­้āļēāļ‡āļ§้āļēāļ‡
kon ti bpro bang gap jai ti angwang
Someone vulnerable with heart that trembles

āļ™ี่āđāļŦāļĨāļ°āļ‰ัāļ™ 
ni lae chan 2x
This is me


*
āđ€āļŦāļ‡āļē āđ€āļˆ็āļš āļŦāļ™āļēāļ§āđ€āļŦāļ™็āļš āļ­āļĒู่āđƒāļ™āļŦัāļ§āđƒāļˆ
ngao jep nao nep yu nai huajai
So alone it hurts no escape

āļ—ุāļāļ­āļĒ่āļēāļ‡āļ—ี่āđ€āļ็āļšāđ„āļ§้ āđƒāļ„āļĢāļˆāļ°āđ€āļ‚้āļēāđƒāļˆ
tuk yang ti gep wai krai ja kaojai
So much I suppress, who can relate?

**
āđ‚āļ›āļĢāļ”āļĄāļ­āļ‡āđ€āļ‚้āļēāđ„āļ›āļ—ี่āđƒāļˆāļ‚āļ­āļ‡āļ‰ัāļ™
bprot mong kao bpai ti jai kong chan
If you could see inside my heart

āļĄāļ­āļ‡āļœ่āļēāļ™āļ āļēāļžāļĨāļ§āļ‡āļ—ี่āđƒāļ„āļĢāļ„ิāļ”āļัāļ™
mong pan pap luang ti krai kitgan
Look past a beautiful facade

āļ‰ัāļ™āļ„ืāļ­āđƒāļ„āļĢ 
chan keu krai 2x
Who am I?

āļ„āļ™āļ—ี่āđ„āļĄ่āđƒāļŠ่āļ„āļ™āļ™ั้āļ™
kon ti mai chai kon nan
I am not that guy

āđƒāļ•้āļ āļēāļžāļŠāļ§āļĒāļ‡āļēāļĄāļ—ี่āđƒāļ„āļĢāļ§āļēāļ”āļัāļ™
dtai pap suay ngam ti krai wad fan
Underneath a dream-like mirage

āļĄีāđ€āļžีāļĒāļ‡āļŦัāļ§āđƒāļˆāļ—ี่āļĄัāļ™āļšāļ­āļšāļŠ้āļģ
mi piang huajai ti man bob cham
You’ll find a heart full of scars

āļāļ­āļ”āļ‰ัāļ™āđ„āļ”้āđ„āļŦāļĄ āļāļ­āļ”āļ‰ัāļ™āđ€āļ­āļēāđ„āļ§้
god chan dai mai god chan ao wai
Hold me tight, hold me right

āđ‚āļ›āļĢāļ”āļĄāļ­āļ‡āļ—ี่āļŦัāļ§āđƒāļˆ
bprot mong ti huajai
Look deep inside

Who am I 

Who am I


āļ­ีāļāļี่āļ„ืāļ™āļัāļšāļ„āļ§āļēāļĄāļ­้āļēāļ‡āļ§้āļēāļ‡
ik gi keun gap kwam angwang
How many nights I spend alone

āļ­ีāļāļ™āļēāļ™āđ„āļŦāļĄāļāļ§่āļēāļŸ้āļēāļˆāļ°āļŠāļēāļ‡
ik nan mai gwa fa ja sang
How long until the light of dawn

āļ­ีāļāđ„āļāļĨāđ„āļŦāļĄāļˆāļ°āļ–ึāļ‡āļ›āļĨāļēāļĒāļ—āļēāļ‡
ik glai mai ja teung bplai tang
How far until this ache is gone

(I just feel so lonely)

āđāļ„่āļŠัāļāļ„āļ™āļ—ี่āđƒāļˆāļ•้āļ­āļ‡āļāļēāļĢ 
kae sak kon ti jai dtong gan
Someone who feels just right

āđāļ„่āļŠัāļāļ„āļ™āļ—ี่āļ­āļĒู่āđ€āļ„ีāļĒāļ‡āļ‚้āļēāļ‡
kae sak kon ti yu kiang gan
Someone to be by my side

āđāļ„่āļŠัāļāļ„āļ™ āđ€āļ›็āļ™āļ”āļēāļ§āļ™āļģāļ—āļēāļ‡
kae sak kon bpen dao namtang
Someone who can shine a light

(I just feel so empty)


āļ„āļ™āļ—ี่āļˆัāļšāļĄืāļ­āļ‰ัāļ™āđ€āļ­āļēāđ„āļ§้
kon ti jap meu chan ao wai
Someone who holds my hand

āļ„āļ™āļ—ี่āđ„āļĄ่āļ—ิ้āļ‡āļัāļ™āđ„āļ›āđ„āļŦāļ™
kon ti mai ting gan bpai nai
Someone who stays ‘til the end

āļ„āļ™āļ—ี่āļĄāļ­āļ‡āļ‰ัāļ™āļ”้āļ§āļĒāļŦัāļ§āđƒāļˆ
kon ti mong chan duay huajai
Someone who really understands

āļ„āļ™āļ—ี่āđ‚āļ­āļšāļāļ­āļ”āļ‰ัāļ™āļ”้āļ§āļĒāđƒāļˆ
kon ti obgod chan duay jai
Someone who won’t leave me stranded

āļ่āļ­āļ™āļ—ี่āļŦัāļ§āđƒāļˆāļ‰ัāļ™āļˆāļ°āļŦāļĄāļ”āđāļĢāļ‡
gon ti huajai chan ja mot raeng
Before my heart will weaken

āļ่āļ­āļ™āļĨāļĄāļŦāļēāļĒāđƒāļˆāļ‰ัāļ™āļˆāļ°āļ­่āļ­āļ™āđāļĢāļ‡
gon lom haijai chan ja on raeng
Before my breath will soften

āđ‚āļ›āļĢāļ”āļžāļēāļŦัāļ§āđƒāļˆāļ‰ัāļ™āļ­āļ­āļāļˆāļēāļāļ•āļĢāļ‡āļ™ี้āđ„āļ›
bprot pa huajai chan ok jak dtrong ni bpai
Take me out of the deep end

āļ่āļ­āļ™āļ—ี่āļ‰ัāļ™āļˆāļ°āđāļž้āļž่āļēāļĒāđƒāļŦ้āļ„āļ§āļēāļĄāļ­่āļ­āļ™āđāļ­
gon ti chan ja pae pai hai kwam on ae
Before I succumb to the desperation

*
āđ€āļŦāļ‡āļē āđ€āļˆ็āļš āļŦāļ™āļēāļ§āđ€āļŦāļ™็āļš āļ­āļĒู่āđƒāļ™āļŦัāļ§āđƒāļˆ
ngao jep nao nep yu nai huajai
So alone it hurts no escape

āļ—ุāļāļ­āļĒ่āļēāļ‡āļ—ี่āđ€āļ็āļšāđ„āļ§้ āđƒāļ„āļĢāļˆāļ°āđ€āļ‚้āļēāđƒāļˆ
tuk yang ti gep wai krai ja kaojai
So much I suppress, who can relate?

**
āđ‚āļ›āļĢāļ”āļĄāļ­āļ‡āđ€āļ‚้āļēāđ„āļ›āļ—ี่āđƒāļˆāļ‚āļ­āļ‡āļ‰ัāļ™
bprot mong kao bpai ti jai kong chan
If you could see inside my heart

āļĄāļ­āļ‡āļœ่āļēāļ™āļ āļēāļžāļĨāļ§āļ‡āļ—ี่āđƒāļ„āļĢāļ„ิāļ”āļัāļ™
mong pan pap luang ti krai kitgan
Look past a beautiful facade

āļ‰ัāļ™āļ„ืāļ­āđƒāļ„āļĢ 
chan keu krai 2x
Who am I?

āļ„āļ™āļ—ี่āđ„āļĄ่āđƒāļŠ่āļ„āļ™āļ™ั้āļ™
kon ti mai chai kon nan
I am not that guy

āđƒāļ•้āļ āļēāļžāļŠāļ§āļĒāļ‡āļēāļĄāļ—ี่āđƒāļ„āļĢāļ§āļēāļ”āļัāļ™
dtai pap suay ngam ti krai wad fan
Underneath a dream-like mirage

āļĄีāđ€āļžีāļĒāļ‡āļŦัāļ§āđƒāļˆāļ—ี่āļĄัāļ™āļšāļ­āļšāļŠ้āļģ
mi piang huajai ti man bob cham
You’ll find a heart full of scars

āļāļ­āļ”āļ‰ัāļ™āđ„āļ”้āđ„āļŦāļĄ āļāļ­āļ”āļ‰ัāļ™āđ€āļ­āļēāđ„āļ§้
god chan dai mai god chan ao wai
Hold me tight, hold me right

āđ‚āļ›āļĢāļ”āļĄāļ­āļ‡āļ—ี่āļŦัāļ§āđƒāļˆ
bprot mong ti huajai
Look deep inside

Who am I 


**
āđ‚āļ›āļĢāļ”āļĄāļ­āļ‡āđ€āļ‚้āļēāđ„āļ›āļ—ี่āđƒāļˆāļ‚āļ­āļ‡āļ‰ัāļ™
bprot mong kao bpai ti jai kong chan
If you could see inside my heart

āļĄāļ­āļ‡āļœ่āļēāļ™āļ āļēāļžāļĨāļ§āļ‡āļ—ี่āđƒāļ„āļĢāļ„ิāļ”āļัāļ™
mong pan pap luang ti krai kitgan
Look past a beautiful facade

āļ‰ัāļ™āļ„ืāļ­āđƒāļ„āļĢ 
chan keu krai 2x
Who am I?

āļ„āļ™āļ—ี่āđ„āļĄ่āđƒāļŠ่āļ„āļ™āļ™ั้āļ™
kon ti mai chai kon nan
I am not that guy

āđƒāļ•้āļ āļēāļžāļŠāļ§āļĒāļ‡āļēāļĄāļ—ี่āđƒāļ„āļĢāļ§āļēāļ”āļัāļ™
dtai pap suay ngam ti krai wad fan
Underneath a dream-like mirage

āļĄีāđ€āļžีāļĒāļ‡āļŦัāļ§āđƒāļˆāļ—ี่āļĄัāļ™āļšāļ­āļšāļŠ้āļģ
mi piang huajai ti man bob cham
You’ll find a heart full of scars

āļāļ­āļ”āļ‰ัāļ™āđ„āļ”้āđ„āļŦāļĄ āļāļ­āļ”āļ‰ัāļ™āđ€āļ­āļēāđ„āļ§้
god chan dai mai god chan ao wai
Hold me tight, hold me right

āđ‚āļ›āļĢāļ”āļĄāļ­āļ‡āļ—ี่āļŦัāļ§āđƒāļˆ
bprot mong ti huajai
Look deep inside

Who am I 

Who am I

Who am I



 Cr :
Romanization Lyric : jetsiphaa.com
English Translation : GMMTV RECORDS
TAKE IT OUT WITH FULL CREDIT!!!

Share:

0 comments