Gaikai - The one next to you (คนที่ยืนข้างเธอ) [Romanization Lyric + Eng]

By dkssltk - Rabu, 22 Desember 2021



💜 Click here to request a song

 Romanization Lyric


เธอดูมีความสุข
ter du mi kwamsuk
You seem to be happy

ฉันเห็นว่าเธอยิ้มและหัวเราะตอนที่เธออยู่กับเขา
chan hen wa ter yim lae huaro dton ti ter yu gap kao
Smiling and laughing next to a special someone

เหมือนตอนที่ยังเคยมีเราอยู่ด้วยกัน
meuan dton ti yang koey mi rao yu duay gan
Just like when we were having fun

เธอดูว่ากำลังไปได้ดี
ter du wa gamlang bpai dai dee
You seem to be more than okay

ในวันนี้วันที่เธอไม่มีฉัน ไม่มีฉัน
nai wan ni wan ti ter mai mi chan, mai mi chan
And I am so far away, far away


*
แค่บางทีที่มันคิดถึงขึ้นมา
kae bang ti ti man kidteung keun ma
Sometimes I just think of you

แค่บางทีแหละ ที่ฉันมีน้ำตา
kae bang ti lae ti chan mi namdta
Suddenly the tears come, out of the blue

ได้เพียงแต่ถามตัวเอง
dai piang dtae tam dtua eng
And I can only ask ‘what if?’

ถ้าฉันไม่ทำให้เธอเสียใจ
ta chan mai tam hai ter siajai
Like... what if I never let you down?

**
ถ้าฉันจับมือเธอไว้
ta chan jap meu ter wai
What if I held your hand that day?

ถ้าฉันขอร้องไม่ให้เธอไป
ta chan kohrong mai hai ter bpai
What if I begged you to stay?

ในวันนี้ ที่ตรงนั้น จะยังเป็นฉันอยู่ใช่ไหม
nai wan ni ti dtrong nan ja yang bpen chan yu chai mai
Would the place next to you still be mine today?

ถ้าฉันบอกรักเธอทุกวัน
ta chan bok rak ter tuk wan
What if I said ‘I love you’ everyday?

ถ้าเวลาที่เธอเหงาแล้วฉันไปอยู่ใกล้กัน
ta wela ti ter ngao laew chan bpai yu glai gan
What if I was there to make sure you were okay?

คนที่ยืนข้างเธอที่ตรงนั้น 
kon ti yeun kang ter ti dtrong nan
Would the one next to you 

จะยังเป็นฉันใช่หรือเปล่า
ja yang bpen chan chai reu bplao
Still be me to this day?


ไม่น่าไปคิด ก็เราแค่ คนรู้จัก
mai na bpai kit, go rao kae kon rucak
I should brush it off my mind, just passing by

ไม่น่าไปทัก เข้าไปทำให้เธออึดอัด
mai na bpai tak, kao bpai tam hai ter eud ad
I shouldn’t have made it awkward by saying hi

แต่มันห้ามไม่ไหว ไม่รู้ว่าเป็นอะไร
dtae man ham mai wai, mai ru wa bpen arai
But I couldn’t stop myself from acting that way

ฉันอยากจะไปให้ไกล แต่มันก็ทำไม่ไหว
chan yak ja bpai hai glai, dtae man go tam mai wai
My brain told me to run, my heart told me to stay


You don’t give a damn 

But I still feel the same 

และเธอคงมีเขาแทน
lae ter kong mi kao taen
You have someone right there

และฉันก็มีแค่ตัวเอง
lae chan go mi kae dtua eng
But next to me is an empty chair

ที่ยังนึกถึงวันที่กอดกัน
ti yang neuk teung wan ti god gan
Still think of when we had each other

วันที่เธอน่ะมีฉัน
wan ti ter na mi chan
And how we used to hold one another

Everything Just fine 

But every Night 

มันไม่เคยจะเหมือนเดิมเลย
man mai koey ja meuan deum ley
Is never like back then


*
แค่บางทีที่มันคิดถึงขึ้นมา
kae bang ti ti man kidteung keun ma
Sometimes I just think of you

แค่บางทีแหละ ที่ฉันมีน้ำตา
kae bang ti lae ti chan mi namdta
Suddenly the tears come, out of the blue

ได้เพียงแต่ถามตัวเอง
dai piang dtae tam dtua eng
And I can only ask ‘what if?’

ถ้าฉันไม่ทำให้เธอเสียใจ
ta chan mai tam hai ter siajai
Like... what if I never let you down?

**
ถ้าฉันจับมือเธอไว้
ta chan jap meu ter wai
What if I held your hand that day?

ถ้าฉันขอร้องไม่ให้เธอไป
ta chan kohrong mai hai ter bpai
What if I begged you to stay?

ในวันนี้ ที่ตรงนั้น จะยังเป็นฉันอยู่ใช่ไหม
nai wan ni ti dtrong nan ja yang bpen chan yu chai mai
Would the place next to you still be mine today?

ถ้าฉันบอกรักเธอทุกวัน
ta chan bok rak ter tuk wan
What if I said ‘I love you’ everyday?

ถ้าเวลาที่เธอเหงาแล้วฉันไปอยู่ใกล้กัน
ta wela ti ter ngao laew chan bpai yu glai gan
What if I was there to make sure you were okay?

คนที่ยืนข้างเธอที่ตรงนั้น 
kon ti yeun kang ter ti dtrong nan
Would the one next to you 

จะยังเป็นฉันใช่หรือเปล่า
ja yang bpen chan chai reu bplao
Still be me to this day?


**
ถ้าฉันจับมือเธอไว้
ta chan jap meu ter wai
What if I held your hand that day?

ถ้าฉันขอร้องไม่ให้เธอไป
ta chan kohrong mai hai ter bpai
What if I begged you to stay?

ในวันนี้ ที่ตรงนั้น จะยังเป็นฉันอยู่ใช่ไหม
nai wan ni ti dtrong nan ja yang bpen chan yu chai mai
Would the place next to you still be mine today?

ถ้าฉันบอกรักเธอทุกวัน
ta chan bok rak ter tuk wan
What if I said ‘I love you’ everyday?

ถ้าเวลาที่เธอเหงาแล้วฉันไปอยู่ใกล้กัน
ta wela ti ter ngao laew chan bpai yu glai gan
What if I was there to make sure you were okay?

คนที่ยืนข้างเธอที่ตรงนั้น 
kon ti yeun kang ter ti dtrong nan
Would the one next to you 

จะยังเป็นฉันใช่หรือเปล่า
ja yang bpen chan chai reu bplao
Still be me to this day?


**
ถ้าฉันจับมือเธอไว้
ta chan jap meu ter wai
What if I held your hand that day?

ถ้าฉันขอร้องไม่ให้เธอไป
ta chan kohrong mai hai ter bpai
What if I begged you to stay?

ในวันนี้ ที่ตรงนั้น จะยังเป็นฉันอยู่ใช่ไหม
nai wan ni ti dtrong nan ja yang bpen chan yu chai mai
Would the place next to you still be mine today?

ถ้าฉันบอกรักเธอทุกวัน
ta chan bok rak ter tuk wan
What if I said ‘I love you’ everyday?

ถ้าเวลาที่เธอเหงาแล้วฉันไปอยู่ใกล้กัน
ta wela ti ter ngao laew chan bpai yu glai gan
What if I was there to make sure you were okay?

คนที่ยืนข้างเธอที่ตรงนั้น 
kon ti yeun kang ter ti dtrong nan
Would the one next to you 

จะยังเป็นฉันใช่หรือเปล่า
ja yang bpen chan chai reu bplao
Still be me to this day?



 Cr :
Romanization Lyric : jetsiphaa.com
English Translation : Gene Lab
TAKE IT OUT WITH FULL CREDIT!!!

  • Share:

You Might Also Like

0 komentar