Romanization Lyric
ซื้อตั๋วเครื่องบินเที่ยวสุดท้าย อยากบินขึ้นไป
seua dtua kreuang bin tiao sudtai yak bin keun bpai
I buy the last flight ticket I want to fly up
อยากไปอยู่บนฟ้าให้ไกลแสนไกล
yak bpai yu bon fa hai glai saen glai
I want to be in the sky far, far away
ถ้าไม่ต้องเจอเธอ คงดีใช่ไหม
ta mai dtong je ter, kong dee chai mai
It would be good if I don't have to meet you, right?
ตื่นมาพรุ่งนี้เหลือแต่ฉันคงไม่เป็นไร
dteun ma prung ni leua dtae chan kong mai bpen rai
Wake up tomorrow and I'll probably fine
การได้พบได้เจอผู้คนใหม่ ๆ
gan dai pob dai je phu kon mai mai
Meeting new people
มันคงทำให้ฉันลืมเธอไป
man kong tam hai chan leum ter bpai
It should make me able to forget you
*
แต่ฉันก็ไม่รู้ว่าฉันพลาดตรงไหน
dtae chan go mai ru wa chan plat dtrong nai
But I don't know where it went wrong
หรือว่าวันเวลายังผ่านไปนานไม่พอ
reu wa wan wela yang pan bpai nan mai po
Or maybe the time that have passed is not enough
ไม่ว่านานเท่าไหร่ ไม่ว่าคุยกับใคร
mai wa nan tao rai mai wa kui gap krai
No matter how long, whoever I talk to
ยังคงเหมือนเดิม
yang kong meuan deum
It remains the same
**
แค่สักครั้ง ได้ไหมให้ฉันลืมเธอ
kae sak krang dai mai, hai chan leum ter
Just once, will you let me forget you?
วิ่งไกลแค่ไหน หนีเท่าไหร่ ไม่เคยจะพ้นเลย
wing glai kae nai ni tao rai, mai koey ja pon ley
No matter how far I run, no matter how much I run, I'll never escape
เพราะว่าทุกครั้งที่ตัวฉันหลับตาลงมีแต่ภาพเธอ
pro wa tuk krang ti dtua chan lap dta long mi dtae pap ter
Cause every time I close my eyes, there's only a picture of you
ยิ่งฉันหนีไปไกลเท่าไหร่ก็ยิ่งคิดถึงเธอ
ying chan ni bpai glai tao rai go ying kidteung ter
The further I run away, the more I miss you
ตอนนี้เธอยังตื่นอยู่ไหม จะอยู่กับใคร
dton ni ter yang dteun yu mai ja yu gap krai
Are you still awake now, who are you with?
หากฉันโทรไปหาจะรับสายไหม
hak chan tor bpai ha ja rap sai mai
If I call you will you answer me?
หรือว่าเธอแค่เลื่อนผ่านฉันไป
reu wa ter kae leuan pan chan bpai
Or are you just scrolling past me?
ทำไมตรงนี้เหลือแต่ฉันที่ไม่เข้าใจ
tammai dtrong ni leua dtae chan ti mai kaojai
Why is there only me left here that didn't understand?
การได้พบได้เจอผู้คนใหม่ๆ
gan dai pob dai je phu kon mai mai
Meeting new people
มันกลับทำให้ฉันยิ่งคิดถึง
man glap tam hai chan ying kidteung
It made me miss you more
*
แต่ฉันก็ไม่รู้ว่าฉันพลาดตรงไหน
dtae chan go mai ru wa chan plat dtrong nai
But I don't know where it went wrong
หรือว่าวันเวลายังผ่านไปนานไม่พอ
reu wa wan wela yang pan bpai nan mai po
Or maybe the time that have passed is not enough
ไม่ว่านานเท่าไหร่ ไม่ว่าคุยกับใคร
mai wa nan tao rai mai wa kui gap krai
No matter how long, whoever I talk to
ยังคงเหมือนเดิม
yang kong meuan deum
It remains the same
**
แค่สักครั้ง ได้ไหมให้ฉันลืมเธอ
kae sak krang dai mai, hai chan leum ter
Just once, will you let me forget you?
วิ่งไกลแค่ไหน หนีเท่าไหร่ ไม่เคยจะพ้นเลย
wing glai kae nai ni tao rai, mai koey ja pon ley
No matter how far I run, no matter how much I run, I'll never escape
เพราะว่าทุกครั้งที่ตัวฉันหลับตาลงมีแต่ภาพเธอ
pro wa tuk krang ti dtua chan lap dta long mi dtae pap ter
Cause every time I close my eyes, there's only a picture of you
ยิ่งฉันหนีไปไกลเท่าไหร่ก็ยิ่งคิดถึงเธอ
ying chan ni bpai glai tao rai go ying kidteung ter
The further I run away, the more I miss you
เวลาไม่เคยช่วยฉัน
wela mai koey chuay chan
Time never saved me
ยังมีแต่เธอเท่านั้น
yang mi dtae ter tao nan
There is only you
วิ่งหนีเท่าไหร่ ไกลคนละฝั่ง
wing ni tao rai glai kon la fang
No matter how far I ran, far from your side
ก็ยังคิดถึงเธอ
go yang kidteung ter
I still miss you
*
แต่ฉันก็ไม่รู้ว่าฉันพลาดตรงไหน
dtae chan go mai ru wa chan plat dtrong nai
But I don't know where it went wrong
หรือว่าวันเวลายังผ่านไปนานไม่พอ
reu wa wan wela yang pan bpai nan mai po
Or maybe the time that have passed is not enough
ไม่ว่านานเท่าไหร่ ไม่ว่าคุยกับใคร
mai wa nan tao rai mai wa kui gap krai
No matter how long, whoever I talk to
ยังคงเหมือนเดิม
yang kong meuan deum
It remains the same
**
แค่สักครั้ง ได้ไหมให้ฉันลืมเธอ
kae sak krang dai mai hai chan leum ter
Just once, will you let me forget you?
วิ่งไกลแค่ไหน หนีเท่าไหร่ ไม่เคยจะพ้นเลย
wing glai kae nai ni tao rai, mai koey ja pon ley
No matter how far I run, no matter how much I run, I'll never escape
เพราะว่าทุกครั้งที่ตัวฉันหลับตาลงมีแต่ภาพเธอ
pro wa tuk krang ti dtua chan lap dta long mi dta pap ter
Cause every time I close my eyes, there's only a picture of you
ยิ่งฉันหนีไปไกลเท่าไหร่ก็ยิ่งคิดถึงเธอ
ying chan ni bpai glai tao rai go ying kidteung ter
The further I run away, the more I miss you
Cr :
Romanization Lyric : jetsiphaa.com
English Translation : jetsiphaa.com
TAKE IT OUT WITH FULL CREDIT!!!
2 comments