Tilly Birds - Just So You Know (ให้กอดของฉันบอกทุกอย่าง) [Romanization Lyric + Eng]

By dkssltk - Rabu, 22 September 2021


💜 Click here to request a song

 Romanization Lyric


ถ้าเผื่อเธออยากจะรู้ 
ta peua ter yak ja ru
Just in case you’re curious

ว่าฉันดีใจขนาดไหน
wa chan dee jai kanat nai
How happy my heart is

ที่เราบังเอิญ มาพบกันได้ไง
ti rao bang eun ma pob gan dai ngai
That we happened to cross paths like this

ให้เธอมอง
hai ter mong
Just have a look

ว่าในดวงตาฉันมีความสุขเพียงใด
wa nai duang dta chan mi kwamsuk piang dai
How happy my gaze looks

ตั้งแต่วันที่เธอไป
dtang dtae wan ti ter bpai
But since the day you’ve been gone

ฉันเองก็ไม่เคยไม่คิดถึงเธอเลย
chan eng go mai koey, mai kidteung ter ley
I’ve been missing you all along


อย่าเพิ่งไปไหน จับมือฉันไว้
ya peung bpai nai, jab meu chan wai
Here you stand, hold my hand

และ
lae
and...

**
ให้กอดของฉันบอกทุกอย่าง
hai god kong chan bok tuk yang
Let my embrace tell you whom I long for

ความคิดถึงที่ฉันเก็บไว้มานาน
kwam kidteung ti chan gep wai ma nan
Just so you know whom I live for

ทุกความรู้สึกที่อยู่ภายในจิตใจ
tuk kwam ruseuk ti yu pai nai jitjai
After all this time whom my heart aches for

ตั้งแต่วันที่เธอไปอยู่ในนี้
dtang dtae wan ti ter bpai yu nai ni
All my feelings since you’ve been gone are still here

ในอ้อมกอดนี้ อย่าเพิ่งรีบไป
nai om god ni, ya peung rib bpai
Feel this embrace, just for a second, I want to keep you near


*
เราไม่ได้เจอกันนานเท่าไร 
rao mai dai je gan nan tao rai
How long has it been since we last met?

เธอจำได้ไหม
ter jam dai mai
Do you remember when was

เราไม่ได้คุยกันนานเท่าไร 
rao mai dai kui gan nan tao rai
The time we last talked?

ตั้งแต่ตอนไหน ในความฝันของฉัน 
dtang dtae dton nai, nai kwam fan kong chan
My picturesque dreams

ยังเป็นภาพเธออย่างนั้น
yang bpen pap ter yang nan
Are still full of fond memories of you

ความคิดถึงของฉันไม่เคยไปถึงเธอสักครั้ง
kwam kidteung kong chan mai koey bpai teung ter sak krang
But how I’ve been feeling never seem to reach you


*
เราไม่ได้เจอกันนานเท่าไร 
rao mai dai je gan nan tao rai
How long has it been since we last met?

เธอจำได้ไหม
ter jam dai mai
Do you remember when was

เราไม่ได้คุยกันนานเท่าไร 
rao mai dai kui gan nan tao rai
The time we last talked?

ตั้งแต่ตอนไหน ในความฝันของฉัน 
dtang dtae dton nai, nai kwam fan kong chan
My picturesque dreams

ยังเป็นภาพเธออย่างนั้น
yang bpen pap ter yang nan
Are still full of fond memories of you

ความคิดถึงของฉันไม่เคยไปถึงเธอสักครั้ง
kwam kidteung kong chan mai koey bpai teung ter sak krang
But how I’ve been feeling never seem to reach you


อย่าเพิ่งไปไหน จับมือฉันไว้
ya peung bpai nai, jab meu chan wai
Here you stand, hold my hand

และ
lae
and...


ให้กอดของฉันบอกทุกอย่าง
hai god kong chan bok tuk yang
Let my embrace tell you whom I long for

ความคิดถึงที่ฉันเก็บไว้มานาน
kwam kidtueng ti chan gep wai ma nan 
Just so you know whom I live for

ทุกรอยยิ้มเธอ ยังคงจำในจิตใจ
tuk roi yim ter yang kong jam nai jitjai
After all this time I still yearn for your picturesque smiles,


ในทุกครั้งที่หลับตา
nai tuk krang ti lap dta
Every time I close my eyes

แม้เราเลิกราแต่ภาพเธอยังตราตรึง
mae rao leuk ra dta pap ter yang dtrat reung
Even though things ended between me and you,

ยังคงฝังในส่วนลึก
yang kong fang nai suan leuk
What we had together is still pure and true

ทุกความรู้สึกที่อยู่ภายในจิตใจ
tuk kwam ruseuk ti yu pai nai jitjai
Every feeling’s buried deeper in my heart

ตั้งแต่วันที่เธอไปอยู่ในนี้
dtang dtae wan ti ter bpai yu nai ni
Since the day you wanted us to be apart, all my feelings since you’ve been gone are still here

ในอ้อมกอดนี้ อย่าเพิ่งรีบไป
nai om god ni ya peung rib bpai
Feel this embrace, just for a second,

อย่าเพิ่งรีบไป
ya peung rib bpai
I want to keep you near



 Cr :
Romanization Lyric : jetsiphaa.com
English Translation : Gene Lab
TAKE IT OUT WITH FULL CREDIT!!!

  • Share:

You Might Also Like

0 komentar