Tilly Birds - Who I Am (ฉันมันเป็นใคร) [Romanization Lyric + Eng]

By dkssltk - Selasa, 20 Juli 2021


💜 Click here to request a song

 Romanization Lyric


มันทรมานกับการจะล้าง
man toreuman gap gan ja lang
It’s been agonizing,

เธอออกไปให้มันพ้นจากจิตใจ
ter ok bpai hai man pon jak jitjai
trying to wash off the stain of you from my mind thoroughly

เลยอยากจะถาม เธอมีวิธีการ
ley yak ja tam ter mi witi gan
It seems you have a way,

ทำอย่างไรถึงได้ลบฉันออกไป
tam yang rai teung dai lop chan ok bpai
that I never think of to erase a person from your life entirely

เพราะในตอนนี้ ทุกอย่างข้างในนี้
pro nai dton ni tuk yang kang nai ni
Because as of now, every corner of my heart

ยังมีแต่เธอ มีแต่เธอ อยู่ทุกที่
yang mi dtae ter mi dtae ter yu tuk ti
there’s only you, you and you

มันพอจะมี จะมีสักครั้งไหมที่ในนั้น
man pho ja mi ja mi sak krang mai ti nai nan
I wonder if a piece of your heart

ยังมีฉัน แค่สักนิด
yang mi chan kae sak nit
still carries me on, too


ในความทรงจำนั้น
nai kwam song jam nan
Do your lingering memories 

ยังมีฉันอยู่บ้างไหม
yang mi chan yu bang mai
have any trace of me?

ในใจเธอดวงนั้น
nai jai ter duang nan
Does your unloving heart 

ยังมีฉันหลงเหลือไหม
yang mi chan long leua mai
have any mark of me?

มีฉันเข้ามาบ้างไหม
mi chan kao bang mai
Have I ever crossed you mind?

**
ฉันมันเป็นใคร 
chan man bpen krai
Who am I, really? 

อยู่ตรงไหนในความทรงจำของเธอ
yu dtrong nai kwam song jam kong ter
Where do I exist in your memory?

เธอคิดถึงใคร
ter kidteung krai
Who do you miss? 

ในความฝันเคยมีภาพฉันบ้างไหม
nai kwam fan koey mi pap chan bang mai
Am I the one who gets your kiss?

ฉันมันเป็นใคร
chan man bpen krai
Who am I, really? 

อยู่ตรงไหนในความทรงจำของเธอ
yu dtrong nai nai kwam song jam kong ter
Where do I exist in your memory?


เธอคิดถึงใคร
ter kidteung krai
Who do you miss? 

ในความฝันเคยมีภาพฉันบ้างไหม
nai kwam fan koey mi pap chan bang mai
Am I the one who gets your kiss?


เรายังมีความหมาย
rao yang mi kwam mai
Have I ever meant 

อะไรกับใครบ้างไหม
arai gap krai bang mai
anything to anyone?

ตัวตนของเรานั้น
dtua dton kong rao nan
Does who I am now 

มันยังสำคัญใช่ไหม
man yang samkan chai mai
still matter as a person?

เรามีคุณค่าแค่ไหน
rao mi ka kae nai
What becomes of me

เมื่อไม่มีใครแล้ว 
meua mai mi krai laew
When no one cares to see?


***
ฉันมันเป็นใคร 
chan man bpen krai
Who I am, really

ชีวิตนี้ คนกำหนดไม่ใช่เธอ
chiwit ni kon gamnot mai chai ter
Is never up to you

ฉันจะเป็นใคร
chan ja bpen krai
Who I’ll be

อยู่ที่ฉัน ไม่ใช่เธอ ไม่ใช่ใคร
yu ti chan mai chai ter mai chai krai 2x
Eventually is up to me, not you nor anyone else 



 Cr :
Romanization Lyric : jetsiphaa.com
English Translation : Gene Lab
TAKE IT OUT WITH FULL CREDIT!!!

  • Share:

You Might Also Like

0 komentar