Pap0P1zq8JJYElFeA1qX1oXVwFGs9jnGapuo3DAq
Bookmark

Season Five - Real World Ost. Nitiman The Series [Romanization Lyric + Eng]

💜 Click here to request a song

 Romanization Lyric


ข้างนอกมันมีอะไรมา
kang nok man mi arai ma
There’s something coming from outside

ข้างหน้ามันมีอะไรใหม่
kang na man mi arai mai
There’s a new thing in front of us

เหมือนเสียงหัวใจตะโกนบอกให้เปิดมอง
meuan siang huajai dta gon bok hai bpeut mong
Seems like my heart is telling me to open and see

ขอบฟ้าจะไกลสักเท่าไร 
kop fa ja glai sak tao rai
No matter how far away the skyline

ก็ใกล้ถ้าใจมันกล้าลอง
go glai ta jai man gla long
It becomes near if our heart dares to try

ก็แค่ต้องก้าวออกมาจากตรงที่เดิมๆ
go kae dtong gao ok ma jak dtrong ti deum deum
We just have to step out of the same old places


หมดเวลาฝัน หมดเวลาที่จะกลัว เปิดหัวใจให้กว้างออก
mot wela fan mot wela ti ja glua, bpeut huajai hai gwang ok
No time to dream no time to fear, open your heart widely

หยุดไม่ได้แล้ว ใครรั้งไม่ต้องรอ ค่อยไปพบกันที่จุดหมาย
yut mai dai laew krai rang mai dtong ro, koi bpai pob gan ti jut mai
Can’t stop, don’t wait even if someone holds you back. Let’s meet at the destination

**
จะเหน็ด จะเหนื่อย จะหนัก จะหนา ขนาดไหน 
ja net ja neuai ja nak ja na, kanat nai
Gonna be much tiring, tough, and rough, though

ยิ่งพบเจอเรื่องราวใหม่ๆ ยิ่งเพิ่มความท้าทายให้หัวใจ
ying pob je reuang rao mai mai ying peum kwam ta tai hai huajai
The more we discover new stories, the more we put challenges in our heart

จะลอง จะลุย จะล้ม จะลุก แล้วก้าวต่อไป 
ja long ja lui ja lom ja luk, laew gao dto bpai
Gonna try, trespass, then tumble, and stand up to keep going

สุดเส้นทางที่เส้นชัย สูงและชันแค่ไหนก็ไม่หวั่น
sud sen tang ti sen chai, sung lae chan kae nai go mai wan
At the end of the route is the finish line, we can bear even if it’s steep and high


1 2 3 4 5 
neung song sam si ha
Start from one, two, three, four, five

อาจจะมีพลาดท่า มีหกและมีเจ็บ
atja mi plad ta mi hok lae mi jep
Maybe slip at six, and sick at seven

มี 8 เพื่อให้ ก้าวต่อ
mi bpaet peua hai kao dto 
Still continue to eight to step to nine

แม้ปลายทางที่รออาจมีหนาวมีเหน็บ
mae bplai tang ti ro, at mi nao mi nep
Though the awaited destination is cold and dry

เพราะอุปสรรคมันทำให้อักเสบ
pro upasak man tam hai ak sep 
Obstacles bring a lesion

เปลี่ยนมันมาเป็นบทเรียนเพื่อสมองมันจัดเก็บ
bplian man ma bpen bot rian peua samong man jad gep
So let’s remember it as a lesson

ถึงเวลาแล้วโลกแห่ง Real world หมดเวลาแล้วโลกแห่ง Concept
teung wela laew lok haeng Real World mot wela laew lok haeng Concept
It’s time for the real world, no time for the conceptual one


เสียงดนตรีแห่งชัยชนะ 
siang dontri haeng chai chana 
The music of victory

จะได้ยินมันชัดเจนถ้าถอดมาฟังจาก Head phone
ja dai yin man chadjen ta tot ma fang jak Headphone
Could be heard clearly when it's on headphones

ถ้าอยากจะลองรสชาติของ Success 
ta yak ja long rotchat kong Success 
The taste of success

ก็ต้องเอาตัวเองให้ออกมาจาก Safe zone
go dtong ao dtua eng, hai ok ma jak Safe Zone
could be tried only when you step out of the safe zone

เจียรนัยจากก้อนหินเม็ดตม 
jiaranai jak gon hin met dtom 
Before a diamond got cut and shone 

เปลี่ยนเป็นอัญมณีเพื่อให้แสงแห่งเพชรโชน
bplian bpen an yamani, peua hai saeng haeng petchon
It had been a buried stone

แค่จับมือด้วยกันไปตามความฝัน 
kae jap meu duay gan bpai dtam kwam fan 
Get our hands held and follow the dream

ให้ถึงตรงนั้นซักวันเถอะ Let’s go
hai teung dtrong nan sak wan tuh Let's go
Get there someday, Let’s go

**
จะเหน็ด จะเหนื่อย จะหนัก จะหนา ขนาดไหน 
ja net ja neuai ja nak ja na, kanat nai
Gonna be much tiring, tough, and rough, though

ยิ่งพบเจอเรื่องราวใหม่ๆ ยิ่งเพิ่มความท้าทายให้หัวใจ
ying pob je reuang rao mai mai ying peum kwam ta tai hai huajai
The more we discover new stories, the more we put challenges in our heart

จะลอง จะลุย จะล้ม จะลุก แล้วก้าวต่อไป 
ja long ja lui ja lom ja luk, laew gao dto bpai
Gonna try, trespass, then tumble, and stand up to keep going

สุดเส้นทางที่เส้นชัย สูงและชันแค่ไหนก็ไม่หวั่น
sud sen tang ti sen chai, sung lae chan kae nai go mai wan
At the end of the route is the finish line, we can bear even if it’s steep and high


**
จะเหน็ด จะเหนื่อย จะหนัก จะหนา ขนาดไหน 
ja net ja neuai ja nak ja na, kanat nai
Gonna be much tiring, tough, and rough, though

ยิ่งพบเจอเรื่องราวใหม่ๆ ยิ่งเพิ่มความท้าทายให้หัวใจ
ying pob je reuang rao mai mai ying peum kwam ta tai hai huajai
The more we discover new stories, the more we put challenges in our heart

จะลอง จะลุย จะล้ม จะลุก แล้วก้าวต่อไป 
ja long ja lui ja lom ja luk, laew gao dto bpai
Gonna try, trespass, then tumble, and stand up to keep going

สุดเส้นทางที่เส้นชัย สูงและชันแค่ไหนก็ไม่หวั่น
sud sen tang ti sen chai, sung lae chan kae nai go mai wan
At the end of the route is the finish line, we can bear even if it’s steep and high



 Cr :
Romanization Lyric : jetsiphaa.com
English Translation : PlanT.N Entertainment
TAKE IT OUT WITH FULL CREDIT!!!
Post a Comment

Post a Comment