Pap0P1zq8JJYElFeA1qX1oXVwFGs9jnGapuo3DAq
Bookmark

Billkin, PP Krit - Black Sea (ทะเลสีดำ) Ost. I promised you the moon [Romanization Lyric + Eng]

💜 Click here to request a song

 💜 Click here for more lyrics

 Romanization Lyric



[BILLKIN] 
ทะเลสีดำ ไม่มีแสงไฟ
talay si dam, mai mi saeng fai
The black sea, there's no light

มองไม่เห็นทาง เธอกลัวหรือไม่
mong mai hen tang, ter glua reu mai
We can't see the way, are you scared?

[PP KRIT]
ได้ยินเสียงเธอ จะกลัวอะไร
dai yin siang ter, ja glua arai
Hearing your voice, what should I be scared of

จับมือฉันไว้ ฉันก็อบอุ่นหัวใจ
jap meu chan wai, chan go ob un huajai
Just you holding my hand, I can feel the warmth in my heart

*
[BILLKIN] 
เธออาจเหน็บหนาว ทุกคราวที่เจอะคลื่นลม
ter at hen nao tuk krao ti je kleun lom
You might feel cold every time the wind blows

[PP KRIT]
ก็ห่มใจฉันด้วยความอบอุ่นของเธอ
go hom jai chan duay kwam ob un kong ter 
Then cover my heart with the warmth of yours

[BILLKIN]
อาจมองไม่เห็นเส้นของขอบฟ้าไกล
at mong mai hen sen kong kop fa glai
The horizon might not yet be able to see

[PP KRIT]
ยังมีแสงดวงดาวจะคอยนำทางให้เราก้าวไป
yang mi saeng duang dao ja koi nam tang hai rao gao bpai
There's still starlight that will keep guiding us a way

[BILLKIN]
เธอแน่ใจ
ter nae jai
Are you certain

[PP KRIT]
ฉันแน่ใจ
chan nae jai
I'm certain


**
[BILLKIN]
ทะเลสีดำ
talay si dam
The black sea

[PP KRIT]
ไม่นานก็เช้า...
mai nan go chao
Soon the dawn will come

[BILLKIN]
ค่ำคืนเหน็บหนาว
kam keun nep nao
The nightis cold

[PP KRIT]
จับมือฉันไว้...
jap meu chan wai
Then hold my hand

[BILLKIN]
ทะเลสีดำ
talay si dam
The black sea

[PP KRIT]
ไม่ต้องหวั่นไหว...
mai dtong wan wai
Don't be scared of it...

[BILLKIN]
จะทำเช่นไร
ja tam chen rai
What shall I do?

[PP KRIT]
กอดฉันไว้เธอ...
god chan wai ter
Keep holding me tight


[BILLKIN]
ทะเลสีดำ ทำให้ฉันกลัว
talay si dam, tam hai chan glua
The black sea, it scares me

อาจทำให้เธอ นั้นต้องลำบาก
at tam hai ter, nan dtong lambak
It might make you have a lot of troubles

[PP KRIT]
ไม่เห็นเป็นไร อย่าไปคิดมาก
mai hen bpen rai, ya bpai kit mak
It's totally fine, don't worry about it

มันคงไม่ยาก เพียงเธอจับมือฉัน
man kong mai yak, piang ter jap meu chan
It might not be so difficult when you hold my hand

*
[BILLKIN] 
เธออาจเหน็บหนาว ทุกคราวที่เจอะคลื่นลม
ter at hen nao tuk krao ti je kleun lom
You might feel cold every time the wind blows

[PP KRIT]
ก็ห่มใจฉันด้วยความอบอุ่นของเธอ
go hom jai chan duay kwam ob un kong ter 
Then cover my heart with the warmth of yours

[BILLKIN]
อาจมองไม่เห็นเส้นของขอบฟ้าไกล
at mong mai hen sen kong kop fa glai
The horizon might not yet be able to see

[PP KRIT]
ยังมีแสงดวงดาวจะคอยนำทางให้เราก้าวไป
yang mi saeng duang dao ja koi nam tang hai rao gao bpai
There's still starlight that will keep guiding us a way

[BILLKIN]
เธอแน่ใจ
ter nae jai
Are you certain

[PP KRIT]
ฉันแน่ใจ
chan nae jai
I'm certain



**
[BILLKIN]
ทะเลสีดำ
talay si dam
The black sea

[PP KRIT]
ไม่นานก็เช้า...
mai nan go chao
Soon the dawn will come

[BILLKIN]
ค่ำคืนเหน็บหนาว
kam keun nep nao
The nightis cold

[PP KRIT]
จับมือฉันไว้...
jap meu chan wai
Then hold my hand

[BILLKIN]
ทะเลสีดำ
talay si dam
The black sea

[PP KRIT]
ไม่ต้องหวั่นไหว...
mai dtong wan wai
Don't be scared of it...

[BILLKIN]
จะทำเช่นไร
ja tam chen rai
What shall I do?

[PP KRIT]
กอดฉันไว้เธอ...
god chan wai ter
Keep holding me tight


 Cr :
Romanization Lyric : jetsiphaa.com
English Translation : OGTNAF
TAKE IT OUT WITH FULL CREDIT!!!
Post a Comment

Post a Comment