Tilly Birds - Worth The Wait (แค่เธอเข้ามา) [Easy Lyric + Eng]

By dkssltk - Minggu, 06 Desember 2020

💜 Click here to request a song

 Romanization Lyric


ความรักในอดีต
kwam rak nai a dit
The kinds of love you've been through

อาจทำให้เธอไม่คิดเปิดใจ
at tam hai ter mai kit, bpeud jai
Might be the reason people can't get to you

ตัวฉันก็ไม่ต่าง
dtua chan ko mai dtang
It's hard to open your heart

เลยรู้ว่าเธอเคยเจออะไร
ley ru wa ter koey je, arai
I've been hurt, too, so I understand that part


คงไม่มีวันเจอคนที่จะไม่ทิ้งเราไป และ
kong mai mi wan je kon ti, ja mai ting rao bpai lae
'The one who won't leave doesn't exist'

คงไม่มีวันเจอคนที่ไม่ทำให้เสียใจ และ
kong mai mi wan je kon ti, mai tam hai sia jai lae
'The one who won't stray isn't here to stay'

คงไม่มีวันเจอคนที่คิดเหมือนกัน
kong mai mi wan je kon ti, kid meuan gan
'A lik-minded person is meant for anyone but me'

ที่จริงจัง ไม่ทิ้งกัน
ti cing jang, mai ting gan
Someone solid, someone who's all for it

ได้แต่หวังให้เจอสักครั้ง
dai dtae wang hai je sak krang
Someone who's meant for me

*
แค่เธอเข้ามา
kae ter kao ma
You stepped in to my life like fate

วันเวลาที่เคยรอใครก็เลือนหาย
wan wela ti koey ro krai ko leuan hai
And everything was worth the wait

ทำให้ทุกการรอคอยมีความหมาย
tam hai tuk kan ro koi mi kwam mai
Every past love became meaningless

ไม่รู้ว่าเป็นเพราะอะไร
mai ru wa bpen pro arai
You became the meaning

เธอได้ทำให้ทุกๆวันของฉันดีกว่า
ter dai tam hai, tuk tuk wan kong chan di kwa
And I became blessed

วันที่ฉันไม่มีใคร
wan ti chan mai mi krai
You saved me from my nothingness


กี่ครั้งที่เจอ
ki krang ti je
How many mismatches

กี่คนก็ลงเอยเหมือนทุกครา
ki kon ko long euy meuan, tuk kra
How many mismatches

แต่ฉันและเธอ
dtae chan lae ter
But the story of you and I


เรื่องของสองเราจะไม่เหมือนที่ผ่านมา
reuang kong song rao ja mai meuan, ti pan ma
Is unlike other stories that passed by

จะทำให้ความทรงจำของเราสองคนมีความหมาย
ja tam hai, kwam song jam kong rao song kon mi kwam mai
I'll make it memorable for us, for always

และพยายามให้ทุกๆวันของเราเหมือนกับมันเป็นวันสุดท้าย
lae payayam, hai tuk tuk wan kong rao meuan gap man bpen wan sud tai
I'll treat it as if it's our last, for all remaining days

*
แค่เธอเข้ามา
kae ter kao ma
You stepped in to my life like fate

วันเวลาที่เคยรอใครก็เลือนหาย
wan wela ti koey ro krai ko leuan hai
And everything was worth the wait

ทำให้ทุกการรอคอยมีความหมาย
tam hai tuk kan ro koi mi kwam mai
Every past love became meaningless

ไม่รู้ว่าเป็นเพราะอะไร
mai ru wa bpen pro arai
You became the meaning

เธอได้ทำให้ทุกๆวันของฉันดีกว่า
ter dai tam hai, tuk tuk wan kong chan di kwa
And I became blessed

วันที่ฉันไม่มีใคร
wan ti chan mai mi krai
You saved me from my nothingness


** 2x
คงมีแค่เธอเพียงผู้เดียวที่ฉันยอมมอบหัวใจ
kong mi kae ter pieng pu diao ti chan yom mop hua jai
You're the only one who has my heart

ขอเพียงแค่เธอมอบหัวใจไว้ใหัฉันเพียงผู้เดียว 
ko pieng kae ter mop hua jai wai hai chan pieng pu diao
Can I be the only one who has your heart?


*
แค่เธอเข้ามา
kae ter kao ma
You stepped in to my life like fate

วันเวลาที่เคยรอใครก็เลือนหาย
wan wela ti koey ro krai ko leuan hai
And everything was worth the wait

ทำให้ทุกการรอคอยมีความหมาย
tam hai tuk kan ro koi mi kwam mai
Every past love became meaningless

อยากขอแค่เธอไม่ไปไหน
yak kong kae ter mai bpai nai
I want to be your meaning

แค่อยากจะทำให้ทุกๆวันของเธอดีกว่า
kae yak ja tam hai, tuk tuk wan kong ter di kwa
And make you feel blessed

วันที่เธอไม่มีใคร
wan ti ter mai mi krai
And the two of us saved forever from the nothingness


 Cr :
Romanization Lyric : Alif's Blog
English Translation : Gene Lab
TAKE IT OUT WITH FULL CREDIT!!!

  • Share:

You Might Also Like

0 komentar