ORNLY YOU X CUTE CHEF - มะงึกๆอุ๋งๆ(Haguttokyuukyuu) [Romanization Lyric + Eng]

By dkssltk - Jumat, 11 Desember 2020


💜 Click here to request a song

 Romanization Lyric


kyuukyuu saserare toriko ni shita
hagutto sezu ni wa irarenai
egao wo miserareta
sono shunkan kara
haguttokyuu shitai

รักมันคืออะไร
rak man keu arai
What's the meaning of love? 

รักมันเป็นยังไง
rak man bpen yang ngai
How does it feels like?

มันใช่อาการอุ๋งๆ หรือเปล่า
man chai akat oong oong reu bplao
Is that 'oong oong' reaction?

คิดถึงมันคืออะไร
kidteung man keu arai
How the missing feels?

คิดถึงมันเป็นยังไง
kidteung man bpen yang ngai
How the loving feels?

อาการมันจะมะงึกใช่ไหม
akat man ja ma ngeuk chai mai
That'll be 'ma-ngeuk' reaction, won't it?


*
ไม่อยากพูดเลยคำว่ารัก
mai yak put ley kam wa rak
I don't wanted to say "love"

ไม่อยากพูด
mai yak put
Don't wanna say

เหมือนคนนับล้านคนบนโลก
meuan kon nap lan kon bon lok
Like how the others say like

ไม่อยากพูดว่าคิดถึง
mai yak put wa kidteung
Don't wanna say "I miss you"

ขอเปลี่ยนเป็นมะงึกๆ
koh bplian bpen ma ngeuk ma ngeuk
Let's do "ma-nguek ma nguek"

คำว่ารักใช้คำว่าอุ๋งก็แล้วกัน
kam wa rak chai kam wa oong ko laew gan
For "love", let's us the word "oong" instead

O.K. ไหม
Ok mai?
Alright?

เธอเข้ามาอ้อน
ter kao ma on
You came

ทำเหมือนว่าอุ๋ง
tam meuan wa oong
And act like "oong"

เธอเข้ามาตกหัวใจ
ter kao ma dtok hua jai
You took all of my heart

มาตกให้ฉันอุ๋ง
ma dtok hai chan oong
You made me "oong"

ฉันมะงึกทั้งหัวใจ
chan ma ngeuk tang hua jai
And I "ma-nguek" all of my heart

ไม่รู้ตัวมาก่อน
mai ru dtua ma kon
I never realized

จนเธอมายิ้มใส่
jon ter ma yim sai
Until you smiled at me

เธอทำให้ฉันมะงึกอยู่อย่างนั้น
ter tam hai chan ma ngeuk yu yang nan
You make me "ma-nguek" till the night

จะไม่ให้อุ๋งเธอได้ไง
ja mai hai oong ter dai ngai
How can I don't "oong" you


รักมันคืออะไร
rak man keu arai
What's the meaning of love? 

รักมันเป็นยังไง
rak man bpen yang ngai
How does it feels like?

มันหน้าเหมือน
man na meuan
Does that 

พัศชนันท์หรือเปล่า
pat chanan reu bplao
Looks like Patchanan, or not?

คิดถึงมันคืออะไร
kidteung man keu arai
How the missing feels?

คิดถึงมันเป็นยังไง
kidteung man bpen yang ngai
How the loving feels?

คือหลับตา
keu lap dta
Is that when I close my eyes

ก็เห็นหน้าเธอใช่ไหม
ko hen na ter chai mai
And see only your face?

ไม่อยากพูดเลยคำว่ารัก
mai yak put ley kam wa rak
I don't wanted to say "love"

ไม่อยากพูด
mai yak put
Don't wanna say

เหมือนคนนับล้านคนบนโลก
meuan kon nap lan kon bon lok
Like how the others say like


ไม่อยากพูดว่าคิดถึง
mai yak put wa kidteung
Don't wanna say "I miss you"

ขอเปลี่ยนเป็นมะงึกๆ
koh bplian bpen ma ngeuk ma ngeuk
Let's do "ma-nguek ma nguek"

คำว่ารักใช้คำว่าอุ๋งก็แล้วกัน
kam wa rak chai kam wa oong ko laew gan
For "love", let's us the word "oong" instead

O.K. ไหม
Ok mai?
Alright?

**
เธอเข้ามาอ้อน
ter kao ma on
You came

ทำเหมือนว่าอุ๋ง
tam meuan wa oong
And act like "oong"

เธอเข้ามาตกหัวใจ
ter kao ma dtok hua jai
You took all of my heart

มาตกให้ฉันอุ๋ง
ma dtok hai chan oong
You made me "oong"

ฉันมะงึกทั้งหัวใจ
chan ma ngeuk tang hua jai
And I "ma-nguek" all of my heart

ไม่รู้ตัวมาก่อน
mai ru dtua ma kon
I never realized

จนเธอมายิ้มใส่
jon ter ma yim sai
Until you smiled at me

เธอทำให้ฉันมะงึกอยู่อย่างนั้น
ter tam hai chan ma ngeuk yu yang nan
You make me "ma-nguek" till the night

จะไม่ให้อุ๋งเธอได้ไง
ja mai hai oong ter dai ngai
How can I don't "oong" you

#

** 2x
เธอเข้ามาอ้อน
ter kao ma on
You came

ทำเหมือนว่าอุ๋ง
tam meuan wa oong
And act like "oong"

เธอเข้ามาตกหัวใจ
ter kao ma dtok hua jai
You took all of my heart

มาตกให้ฉันอุ๋ง
ma dtok hai chan oong
You made me "oong"

ฉันมะงึกทั้งหัวใจ
chan ma ngeuk tang hua jai
And I "ma-nguek" all of my heart

ไม่รู้ตัวมาก่อน
mai ru dtua ma kon
I never realized

จนเธอมายิ้มใส่
jon ter ma yim sai
Until you smiled at me

เธอทำให้ฉันมะงึกอยู่อย่างนั้น
ter tam hai chan ma ngeuk yu yang nan
You make me "ma-nguek" till the night


จะไม่ให้อุ๋งเธอได้ไง
ja mai hai oong ter dai ngai
How can I don't "oong" you

ประโยคสุดท้ายของเพลง
bpra yok sudtai kong pleng
The last sentence 

ที่ฉันจะบอก
ti chan ja bok
I want to tell you is...

ว่าฉันอุ๋งเธอ
wa chan ung ter
I "oong" you


 Cr :
Romanization Lyric : Alif's Blog
English Translation : Ornly You
TAKE IT OUT WITH FULL CREDIT!!!

  • Share:

You Might Also Like

1 komentar

  1. Halo, salam kenal. Semoga tetap semangat dan sehat di tengah pandemi. Silahkan akses web kami jika berkenan di Mahasvara

    BalasHapus