Romanization Lyric
ข้อความของเธอมันค่อยๆ หล่นลงไป
khokwam khong ter man khoi khoi lon long bpai
Your messages keep falling down the line
ฉันทำได้เพียงเเค่มองเธอเลือนและหาย
chan tham dai phiang khae mong ter leuan lae hay
All I can do is watch you fade from sight
บทสนทนาครั้งสุดท้าย
bot sonthana khrang sudthai
That final talk still plays in my mind
เธอเคยสอนฉันว่าอย่ายึดติดอะไร
ter koey son chan wa ya yeut tit arai
You once told me not to hold too tight
ไม่ฉันก็เธอสักวันต้องจากกันไป
mai chan go ter sak wan dtong jak gan bpai
‘Cause someday one of us would say goodbye
ไม่ว่าเป็นหรือตาย
mai wa bpen reu dtai
No matter dead or alive
I guess…
It is time to wake
ฉันไม่ควรที่จะต้อง fake
chan mai khuan ti ja dtong Fake
I shouldn’t have to fake
Conversation ที่จะ make
Conversation ti ja Make
Another talk to make
เพื่อให้เราได้ไปกันต่อ
peua hai rao dai bpai gan dto
Us feel like we could carry on
Just like ที่เธอเคย said
Just like ti ter koey Said
Just like you said
ระหว่างเรา there’s nothing left
rawang rao There’s nothing left
There’s nothing left between us
ฉันแค่อยากจะ try again
chan khae yak ja Try again
Still I wish that I could try again
แม้รู้ว่าควรต้องพอ
mae roo wa khuan dtong pho
Even though I know it’s wrong
หลังจากนี้จะไม่มีเสียงของเธอ no more
lang jak ni ja mai mi siang khong ter No more
After this, I won’t hear your voice no more
เสียงที่ฉันจะได้ยินมันก่อนนอน
siang ti chan ja daiyin man gon non
The sound that used to calm me before
Baby its might be a long gone
คงจะถึงเวลาต้อง move on
khong ja teung wela dtong Move On
Guess it’s time for me to move on
*
Down and down
จากนี้เราคงไม่พบกันอีก
jak ni rao khong mai phob gan ik
We won’t meet again
Down and down
ฉันเฝ้ามองเธอกลายเป็นอดีต
chan fao mong ter glai bpen adit
I’m watching you fade to the end
Baby มันยากที่จะต้องทำใจ
Baby man yak ti ja dtong tham jai
Baby, it’s hard to live my life
ให้อยู่ต่อให้ได้ในวันที่เธอหายไป
hai yu dto hai dai nai wan ti ter hay bpai
Pretending I’m fine when you’re not by my side
**
Down and down
ไม่รู้เธอเป็นเหมือนฉันหรือเปล่า
mai roo ter bpen meuan chan reu bplao
I wonder if you feel the same
ทุกคืนแสงดาวยังสะท้อนวันเก่า
took kheun saeng dao yang sathon wan kao
Every night the stars still call your name
ทำได้แค่ฝัน
tham dai khae fan
All I can do is dream
ทำได้แค่นั้น
tham dai khae nan
That’s all it seems
แต่คงไม่เจอกันอีกแล้วในความเป็นจริง
dtae khong mai jer gan ik laew nai kwam bpen cing
‘Cause in real life, we’re just memories
I’m swipe on my phone…
I’m swipe on my phone…
Swipe on my phone…
I’m swipe on my phone…
Tryna takes you back
Tryna text you back on my own
So I’m swipe on my phone…
I’m swipe on my phone…
Swipe on my phone…
I’m swipe on my phone…
Wanna takes you back
Wanna text you back like before
ข้อความของเธอมันค่อยๆ หล่นลงไป
khokwam khong ter man khoi khoi lon long bpai
Your messages keep falling down the line
ฉันทำได้เพียงเเค่มองเธอเลือนและหาย
chan tham dai phiang khae mong ter leuan lae hay
All I can do is watch you fade from sight
บทสนทนาครั้งสุดท้าย
bot sonthana khrang sudthai
That final talk still plays in my mind
เธอเคยสอนฉันว่าอย่ายึดติดอะไร
ter koey son chan wa ya yeut tit arai
You once told me not to hold too tight
ไม่ฉันก็เธอสักวันต้องจากกันไป
mai chan go ter sak wan dtong jak gan bpai
‘Cause someday one of us would say goodbye
ไม่ฉันก็เธอสักวันต้องจากกันไป
ถึงเวลาแล้ว ใช่ไหม
teung wela laew chai mai
Guess that time… has come
Romanization Lyric: jetsiphaa.com
English Translation: PUN
TAKE IT OUT WITH FULL CREDIT!!!


Posting Komentar