Pap0P1zq8JJYElFeA1qX1oXVwFGs9jnGapuo3DAq
Bookmark

MATCHA - Your Imaginations (อย่าคิดแทนฉัน) [Romanization Lyric + Eng]

MATCHA - Your Imaginations (อย่าคิดแทนฉัน)


💜 Click here for more lyrics

 Romanization Lyric


เธอบอกว่าฉัน ชอบทำอะไรให้มันกลายเป็นเรื่องใหญ่
ter bok wa chan chop tam arai hai man glai bpen reuang yai
You like to say that I make a big deal out of things.

เธอบอกว่าฉัน งี่เง่าจะตายและยังชอบคิดมากไป
ter bok wa chan ngi ngao ja dtai lae yang chop kit mak bpai
You like to point out that I'm being silly and that I overthink things.

เข้าใจว่าฉันนั้นเป็นอย่างนั้นอย่างนี้ จะมีบ้างไหม
kaojai wa chan nan bpen yang nan yang ni ja mi bang mai
Will you ever grasp that this is how I am? Is there ever going to be a day when you truly understand?

ที่จะเปิดใจ จะรับฟัง ความรู้สึก
ti ja bpeut jai ja rap fang kwam ruseuk
To open your heart and truly listen to what I'm feeling.

ลึกๆ ข้างใน มีความหมายว่ายังไง
leuk leuk khang nai mi kwam mai wa yang ngai
At the core of it all, what is my heart truly saying?

*
ถ้าเธอไม่รู้ไม่ต้องทำเหมือนเธอรู้มันทุกอย่าง
ta ter mai roo mai dtong tam meuan ter roo man took yang
If you're uncertain, don't pretend to know it all.

คิดว่าเข้าใจโดยที่เธอไม่เข้าใจมันทำร้ายกันนะ
kit wa kaojai doi ti ter mai kaojai man tam rai gan na
It hurts when you think you comprehend without really understanding.

**
อย่าคิดแทนฉัน อย่า
ya kit thaen chan ya
Don't presume to think for me.. Don’t

อย่าทำอย่างนั้น อย่า
ya tam yang nan ya
Don’t do that… Don’t

อย่าทำเหมือนรู้ว่าฉันรู้สึกอะไร
ya tam meuan roo wa chan ruseuk arai
Don't act like you know how I feel.

อย่าคิดแทนฉันเลย
ya kit thaen chan loey
Don't presume to know me.

เคยเข้าใจกันจริงๆ มั้ย
koey kaojai gan cing cing mai
Have you ever truly understood me?

หรือแค่ทำเป็นว่าเข้าใจ
reu khae tam bpen wa kaojai
Perhaps you're just pretending to understand

ทั้งที่จริงเธอไม่เคยรู้เลย
thang ti cing ter mai koey roo loey
When in reality, you never do.


ได้ยินใช่มั้ย? เสียงที่มันดังออกมาจากใจของเธอ
daiyin chai mai siang ti man dang ok ma jak jai kong ter
Did you catch that? The sound your heart senses.

เธอรู้บ้างมั้ย? ถ้อยคำเหล่านั้นไม่ใช่ความคิดฉันเลย
ter roo bang mai toi kham lao nan mai chai kwam kit chan loey
Have you ever noticed? Those words were not my thoughts at all.

หรือเพราะคำพูดของฉันมันไม่มีความสำคัญ
reu pro kham pud kong chan man mai mi kwam samkhan
Or is it because my words don't matter?

หรือเพราะคำพูดของเราน้ำหนักมันไม่เท่ากัน
reu pro kham pud kong rao nam nak man mai tao gan
Or because our words carry different weight?

ก็เธอนั้นคิดเองเออเอง
go ter nan kit eng eu eng
You've constructed your own narrative

ไม่เหมือนที่ฉันเองพูดไว้
mai meuan ti chan eng pud wai
Not based on what I've said.

*
ถ้าเธอไม่รู้ไม่ต้องทำเหมือนเธอรู้มันทุกอย่าง
ta ter mai roo mai dtong tam meuan ter roo man took yang
If you're uncertain, don't pretend to know it all.

คิดว่าเข้าใจโดยที่เธอไม่เข้าใจมันทำร้ายกันนะ
kit wa kaojai doi ti ter mai kaojai man tam rai gan na
It hurts when you think you comprehend without really understanding.

**
อย่าคิดแทนฉัน อย่า
ya kit thaen chan ya
Don't presume to think for me.. Don’t

อย่าทำอย่างนั้น อย่า
ya tam yang nan ya
Don’t do that… Don’t

อย่าทำเหมือนรู้ว่าฉันรู้สึกอะไร
ya tam meuan roo wa chan ruseuk arai
Don't act like you know how I feel.

อย่าคิดแทนฉันเลย
ya kit thaen chan loey
Don't presume to know me.

เคยเข้าใจกันจริงๆ มั้ย
koey kaojai gan cing cing mai
Have you ever truly understood me?

หรือแค่ทำเป็นว่าเข้าใจ
reu khae tam bpen wa kaojai
Perhaps you're just pretending to understand

ทั้งที่จริงเธอไม่เคยรู้เลย
thang ti cing ter mai koey roo loey
When in reality, you never do.


Ha Ha E-Ya Ha Ha

อย่าลืมไปว่าฉันคนนี้ก็มีความรู้สึก
ya leum bpai wa chan kon ni go mi kwam ruseuk
Remember, this person has feelings too.

Ha Ha E-Ya Ha Ha

ถ้าฉันพูด เธอไม่ฟัง แล้วฉันพูด เพื่ออะไร
ta chan pud ter mai fang laew chan pud pheua arai
If speaking means you won't listen, then what's the point?

Ha Ha E-Ya Ha Ha

ให้คำพูดฉันมีความหมายแค่เพียงสักครั้งนึง
hai kham pud chan mi kwam mai khae phiang sak khrang neung
For once, let my words matter

ขอเธอเท่านี้ได้ไหม
koh ter tao ni dai mai
Is that too much to ask?

**
อย่าคิดแทนฉัน อย่า
ya kit thaen chan ya
Don't presume to think for me.. Don’t

อย่าทำอย่างนั้น อย่า
ya tam yang nan ya
Don’t do that… Don’t

(ก็เธอไม่รู้ ไม่รู้ ไม่รู้)
(go ter mai roo mai roo mai roo)
(Don’t do that… Don’t)

อย่าทำเหมือนรู้ว่าฉันรู้สึกอะไร
ya tam meuan roo wa chan ruseuk arai
Don't act like you know how I feel.

(ว่าฉันนั้นคิดอะไร)
(wa chan nan kit arai)
(Knowing how I feel)

**
อย่าคิดแทนฉัน อย่า
ya kit thaen chan ya
Don't presume to think for me.. Don’t

อย่าทำอย่างนั้น อย่า
ya tam yang nan ya
Don’t do that… Don’t

อย่าทำเหมือนรู้ว่าฉันรู้สึกอะไร
ya tam meuan roo wa chan ruseuk arai
Don't act like you know how I feel.

อย่าคิดแทนฉันเลย
ya kit thaen chan loey
Don't presume to know me.

เคยเข้าใจกันจริงๆ มั้ย
koey kaojai gan cing cing mai
Have you ever truly understood me?

หรือแค่ทำเป็นว่าเข้าใจ
reu khae tam bpen wa kaojai
Perhaps you're just pretending to understand

ทั้งที่จริงเธอไม่เคยรู้เลย
thang ti cing ter mai koey roo loey
When in reality, you never do.



 Cr :
Romanization Lyric: jetsiphaa.com
English Translation: OfficialWhiteMusic
TAKE IT OUT WITH FULL CREDIT!!!
Post a Comment

Post a Comment