Pap0P1zq8JJYElFeA1qX1oXVwFGs9jnGapuo3DAq
Bookmark

AYLA's - Troposphere (อยากให้ท้องฟ้ากลับมาเหมือนเดิม) [Romanization Lyric + Eng]


💜 Click here to request a song

💜 Click here for more lyrics

 Romanization Lyric


**
เหม่อมองท้องฟ้าเหมือนครั้งในตอน ที่มันยังสดใส
meu mong tong fa meuan krang nai dton ti man yang sodsai
Staring at the sky like in the past which is still bright

แค่อยากจะย้อนเวลานั้นกลับ มาได้ไหม (ฮู้ฮู)
kae yak ja yon wela nan glap ma dai mai (hoo hoo)
Just want to turn back that time, can you come? (Hoohoo)


หมู่ดาวเหล่านั้น ที่มันเคยสวยงามเท่าไหร่
moo dao lao nan ti man koey suay ngam tao rai
Those stars how beautiful it used to be

แค่สักคราว ให้ฉันนั้นแหงนมองขึ้นไป
kae sak krao hai chan nan ngaen mong keun bpai
Just for a moment, let me look up

**
เหม่อมองท้องฟ้าเหมือนครั้งในตอน ที่มันยังสดใส
meu mong tong fa meuan krang nai dton ti man yang sodsai
Staring at the sky like in the past which is still bright

แค่อยากจะย้อนเวลานั้นกลับ มาได้ไหม
kae yak ja yon wela nan glap ma dai mai
Just want to turn back that time, can you come?

***
แต่ในวันนี้เหลือเพียงนํ้าตา (แต่ในวันนี้เหลือเพียงนํ้าตา)
dtae nai wan ni leua piang namdta (dtae nai wan ni leua piang namdta)
But today only tears remain (But today only tears remain)

และฟ้าแสนไกล (ฟ้าแสนไกล)
lae fa saen glai (fa saen glai)
And the sky is far away (The sky is far away)

จากเดิมที่เคยสดใสทําไมวันนี้ช่างว่างเปล่า
jak deum ti koey sodsai tammai wan ni chang wang bplao
From what it used to be bright, why is it today so empty?


วันที่เคยสดใสทุกสิ่งเปลี่ยนไปเหลือเพียงแค่ใจที่ว่างเปล่า
wan ti koey sodsai took sing bplian bpai leua piang kae jai ti wang bplao
On the day that used to be bright, everything changed to just an empty heart.

ขอแค่เพียงชั่วคราวให้ทุกเรื่องราวนั้นกลับมาเหมือนเดิม
koh kae piang chua krao hai took reuangrao nan glap ma meuan deum 
Just for a moment, let all the stories return to the way they were. 

วันที่เคยสดใสทุกสิ่งเปลี่ยนไปเหลือเพียงแค่ใจที่ว่างเปล่า
wan ti koey sodsai took sing bplian bpai leua piang kae jai ti wang bplao
On the day that used to be bright, everything changed to just an empty heart.

ขอแค่เพียงชั่วคราวให้ทุกเรื่องราวนั้นกลับมาเหมือนเดิม
koh kae piang chua krai hai took reuangrao nan glap ma meuan deum 
Just for a moment, let all the stories return to the way they were. 


**
เหม่อมองท้องฟ้าเหมือนครั้งในตอน ที่มันยังสดใส (เหม่อมองท้องฟ้าในวันที่มันไม่สดใส)
meu mong tong fa meuan krang nai dton ti man yang sodsai (meu mong tong fa nai wan ti man mai sodsai)
Staring at the sky like in the past which is still bright (Looking up at the sky on a cloudy day)

แค่อยากจะย้อนเวลานั้นกลับ มาได้ไหม (แค่อยากจะย้อนเวลาให้กลับมา)
kae yak ja yon wela nan glap ma dai mai (kae yak ja yon wela hai glap ma)
Just want to turn back time, can you come? (Just want to turn back time)

***
แต่ในวันนี้เหลือเพียงนํ้าตา (แต่ในวันนี้เหลือเพียงนํ้าตา)
dtae nai wan ni leua piang namdta (dtae nai wan ni leua piang namdta)
But today only tears remain (but today only tears remain)

และฟ้าแสนไกล (ฟ้าแสนไกล)
lae fa saen glai (fa saen glai)
And the sky is far away (The sky is far away)

จากเดิมที่เคยสดใสทําไมวันนี้ช่างว่างเปล่า
jak deum ti koey sodsai tammai wan ni chang wang bplao
From what used to be bright, why is today so empty?


วันที่เคยสดใสทุกสิ่งเปลี่ยนไปเหลือเพียงแค่ใจที่ว่างเปล่า
wan ti koey sodsai took sing bplian bpai leua piang kae jai ti wang bplao
On the day that used to be bright, everything changed to just an empty heart.

ขอแค่เพียงชั่วคราวให้ทุกเรื่องราวนั้นกลับมาเหมือนเดิม
koh kae piang chua krao hai took reuangrao nan glap ma meuan deum
Just for a moment, let all the stories return to the way they were.



Post a Comment

Post a Comment