INK WARUNTORN - If you love someone (ถ้าเธอรักใครคนหนึ่ง) Ost. Love Destiny The Movie [Romanization Lyric + Eng]


💜 Click here to request a song

💜 Click here for more lyrics

 Romanization Lyric

**
ถ้าเธอรักใครคนหนึ่ง เธอเองจะรู้หรือเปล่า 
ta ter rak krai kon neung ter eng ja ru reu bplao
If you love someone, would you realize

ว่ารักของเธอชั่วคราวหรือรักของเธอยาวนานกว่านั้น
wa rak kong ter chua krao reu rak kong ter yao nan gwa nan
Whether your love last temporary or longer than eternity?

ถ้าเธอพบใครคนหนึ่ง ที่เธอให้ความสำคัญ 
ta ter pob krai kon neung ti ter hai kwam samkan
If you meet someone that is meaningful to you

เมื่อเธอสบตาคู่นั้นเธอรู้สึกอย่างไร
meua ter sop dta ku nan ter ruseuk yang rai
What does your heart say to you when your gazes meet?


รักหนึ่งอาจเกิดด้วยใครลิขิตหรือมันอาจเกิดด้วยตาต้องใจ
rak neung at geut duay krai likit reu man at geut duay dta dtong jai
Love grows either by destiny or by the first impression

หรือมันอาจเกิดด้วยเหตุผลใด ใครเล่าเลยใครจะเลยล่วงรู้
reu man at geut duay hetpon dai krai lao ley krai ja ley luang ru
Whatever the cause it's unfathomable to understand how it happens

อาจเกิดเพราะใครกำหนดหรือใครขีดกฎเกณฑ์ไว้ให้เจอ
at geut pro krai gam not reu krai khit got gen wai hai jer
It might be predetermined and guided by divine fate from above

ให้เราต้องพบกันอยู่เสมอ ทุกครั้งไป
hai rao dtong pob gan yu seumer took krang bpai
Always bringing us together, eternally

**
ถ้าเธอรักใครคนหนึ่ง เธอเองจะรู้หรือเปล่า 
ta ter rak krai kon neung ter eng ja ru reu bplao
If you love someone, would you realize

ว่ารักของเธอชั่วคราวหรือรักของเธอยาวนานกว่านั้น
wa rak kong ter chua krao reu rak kong ter yao nan gwa nan
Whether your love last temporary or longer than eternity?

ถ้าเธอพบใครคนหนึ่ง ที่เธอให้ความสำคัญ 
ta ter pob krai kon neung ti ter hai kwam samkan
If you meet someone that is meaningful to you

เมื่อเธอสบตาคู่นั้นเธอรู้สึกอย่างไร
meua ter sop dta ku nan ter ruseuk yang rai
What does your heart say to you when your gazes meet?


เมื่อรักผลิบานในความรู้สึก เธอไม่ต้องตรึกตรองลึกลงไป
meua rak phliban nai kwam ruseuk ter mai dtong dtreuk dtrong leuk long bpai
When love blooms in your heart logic and reasoning seem to fade away

ขอเธอติดตามฟังเสียงหัวใจ พาล่องลอยไปจนไกลดุจฝัน
koh ter dtit dtam fang siang huajai pa long loi bpai jon glai dut fan
Simply follow the rhythms of your heartbeat to float away to the farthest dreamland

เมื่อรักไม่อาจกำหนด และไม่อาจกดเก็บไม่ให้เกิด
meua rak mai at gam not lae mai at god gep mai hai geut
When love can't be designed and can't be confined

เธอเพียงแค่ปล่อยให้ใจเตลิด ลอยไป
ter piang kae bploi hai jai dtaleut loi bpai
All you have to do is to let your heart decide and get carried away

**
ถ้าเธอรักใครคนหนึ่ง เธอเองจะรู้หรือเปล่า 
ta ter rak krai kon neung ter eng ja ru reu bplao
If you love someone, would you realize

ว่ารักของเธอชั่วคราวหรือรักของเธอยาวนานกว่านั้น
wa rak kong ter chua krao reu rak kong ter yao nan gwa nan
Whether your love last temporary or longer than eternity?

ถ้าเธอพบใครคนหนึ่ง ที่เธอให้ความสำคัญ 
ta ter pob krai kon neung ti ter hai kwam samkan
If you meet someone that is meaningful to you

เมื่อเธอสบตาคู่นั้นเธอรู้สึกอย่างไร
meua ter sop dta ku nan ter ruseuk yang rai
What does your heart say to you when your gazes meet?


ถ้าเธอรักใครคนหนึ่ง แลติดตราตรึงหัวใจ 
ta ter rak krai kon neung lae dtit drattreung huajai
If you love someone and love leaves imprints that never fade away

ความรักจะเกิดขึ้นมาแบบไหนอย่างไรคงไม่สำคัญ
kwam rak ja geut keun ma baeb nai yang rai kong mai samkan
How and why that love occurs mean nothing to you

เท่าเธอรักด้วยทั้งหมด ทุกสิ่งที่มันเป็นฉัน
tao ter rak duay tang mod took sing ti man bpen chan
As long as you love me with all your hearts, for who I truly am

ในชีวิตนี้แค่นั้นที่ใจฉันต้องการ
nai chiwit ni kae nan ti jai chan dtong gan
That is all my heart desires in this life

แม้นานแค่ไหน
mae nan kae nai
No matter how long it is

จะเป็นความรักหนึ่งเดียวที่ใจ ฉันต้องการ
ja bpen kwam rak neung diao ti jai chan dtong gan
Your love will always be what my heart desires




 Cr :
Romanization Lyric : jetsiphaa.com
English Translation : Metta Thiticha @ YT
TAKE IT OUT WITH FULL CREDIT!!!

Share:

0 comments